msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FlaGallery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/flash-album-gallery\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-28 10:59+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: FatCow \n" "Language-Team: Marcis G. \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: Belarusian\n" "X-Poedit-Country: BELARUS\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: admin/addgallery.php:37 #: admin/addmoreimages.php:36 msgid "Upload failed!" msgstr "загрузка не атрымалася" #: admin/addgallery.php:49 #: admin/addmoreimages.php:41 #: admin/functions.php:453 #: admin/functions.php:543 msgid "No gallery selected !" msgstr "не абрана галерэя" #: admin/addgallery.php:117 #: admin/addmoreimages.php:88 msgid "Image Files" msgstr "малюнкі файлаў" #: admin/addgallery.php:136 #: admin/addgallery.php:166 #: admin/addmoreimages.php:107 #: admin/addmoreimages.php:136 msgid "remove" msgstr "выдаліць" #: admin/addgallery.php:137 #: admin/addmoreimages.php:108 msgid "Browse..." msgstr "агляд..." #: admin/addgallery.php:138 #: admin/addgallery.php:203 #: admin/addgallery.php:251 #: admin/addmoreimages.php:109 #: admin/addmoreimages.php:168 msgid "Upload images" msgstr "загрузіць малюнкі" #: admin/addgallery.php:177 msgid "Add new gallery" msgstr "дадаць новую галерэю" #: admin/addgallery.php:178 msgid "Upload Images" msgstr "запампаваць малюнкі" #: admin/addgallery.php:179 #: admin/addgallery.php:258 msgid "Import image folder" msgstr "імпартаваць тэчку малюнка" #: admin/addgallery.php:184 msgid "Create a new gallery" msgstr "стварыць новую галерэю" #: admin/addgallery.php:189 msgid "New Gallery" msgstr "новая галерэя" #: admin/addgallery.php:193 msgid "Create a new , empty gallery below the folder" msgstr "Стварыць новую, пустую галерэю ніжэй тэчкі" #: admin/addgallery.php:194 msgid "Allowed characters for file and folder names are" msgstr "Дапушчаюцца імёны для файлаў і тэчак " #: admin/addgallery.php:195 msgid "Add gallery" msgstr "дадаць галерэю" #: admin/addgallery.php:227 #: admin/addmoreimages.php:156 msgid "Upload image(s):" msgstr "загрузіць малюнак (я):" #: admin/addgallery.php:231 msgid "in to" msgstr "у" #: admin/addgallery.php:232 msgid "Choose gallery" msgstr "абраць галерэю" #: admin/addgallery.php:246 #: admin/addmoreimages.php:164 msgid "The batch upload requires Adobe Flash 10, disable it if you have problems" msgstr "каб Загрузіць пакет, патрабуецца Adobe Flash 10, адключыце яго, калі ў вас ёсць праблемы" #: admin/addgallery.php:246 #: admin/addmoreimages.php:164 msgid "Disable flash upload" msgstr "адключыце загрузкі флэш" #: admin/addgallery.php:248 #: admin/addmoreimages.php:166 msgid "Upload multiple files at once by ctrl/shift-selecting in dialog" msgstr "Загрузка некалькіх файлаў адначасова, Ctrl / Shift-абраўшы ў дыялогавым акне" #: admin/addgallery.php:248 #: admin/addmoreimages.php:166 msgid "Enable flash based upload" msgstr "Уключыць на аснове флэш загрузкі" #: admin/addgallery.php:263 msgid "Import from Server path:" msgstr "Імпарт з сервера" #: admin/addgallery.php:264 msgid "Toggle DIR Browser" msgstr "Toggle DIR браўзара" #: admin/addgallery.php:267 msgid " Please note : For safe-mode = ON you need to add the subfolder thumbs manually" msgstr "Звернеце ўвагу: у бяспечным рэжыме = ON, вам трэба дадаць падтэчку ўручную" #: admin/addgallery.php:270 msgid "Import folder" msgstr "імпартаваць тэчку" #: admin/addmoreimages.php:145 #, php-format msgid "Upload More Images in \"%s\"" msgstr "загрузіць больш малюнкаў \"%s\"" #: admin/addmoreimages.php:150 msgid "Add images to gallery" msgstr "добавть малюнкі ў галерэю" #: admin/addmoreimages.php:158 #: admin/manage-sort.php:61 msgid "Back to gallery" msgstr "вярнуцца да галерэі" #: admin/admin.php:23 #: admin/admin.php:24 msgid "FlaGallery overview" msgstr "агляд альюома Flash галерэі" #: admin/admin.php:23 msgid "FlAGallery" msgstr "FlAгалерея" #: admin/admin.php:24 msgid "Overview" msgstr "прагляд" #: admin/admin.php:25 msgid "FlAG Manage gallery" msgstr "FlAG управять галерэй" #: admin/admin.php:25 msgid "Manage Galleries" msgstr "кіраваць галерэямі" #: admin/admin.php:26 msgid "FlAG Manage skins" msgstr "FlAG кіраваць скінамі" #: admin/admin.php:26 #: admin/skins.php:312 msgid "Skins" msgstr "скіны" #: admin/admin.php:27 msgid "FlAG Change options" msgstr "FlAG змяніць опцыі" #: admin/admin.php:27 msgid "Options" msgstr "опцыі" #: admin/admin.php:77 msgid "You do not have the correct permission" msgstr "у вас няма дазволу" #: admin/admin.php:78 msgid "Unexpected Error" msgstr "нечаканая памылка" #: admin/admin.php:79 msgid "A failure occurred" msgstr "адбыўся збой" #: admin/flag_install.php:24 msgid "Sorry, FlaGallery works only with a role called administrator" msgstr "Нажаль, Flash альбом галерэя працуе толькі з дазволу адміністратара" #: admin/flag_install.php:121 msgid "FlaGallery : Tables could not created, please check your database settings" msgstr "Flash альбом галерэя: Табліцы не створаны, праверце налады базы дадзеных" #: admin/functions.php:29 msgid "No valid gallery name!" msgstr "няправільная назва галерэі" #: admin/functions.php:36 #: admin/functions.php:45 #: admin/functions.php:59 #: admin/functions.php:127 #: admin/functions.php:134 msgid "Directory" msgstr "каталог" #: admin/functions.php:36 msgid "didn't exist. Please create first the main gallery folder " msgstr "не існуе.стварыце першую асноўную тэчку галерэі" #: admin/functions.php:37 #: admin/functions.php:46 msgid "Check this link, if you didn't know how to set the permission :" msgstr "Праверыць гэту спасылку, калі вы не ведаеце, як усталяваць дазвол:" #: admin/functions.php:45 #: admin/functions.php:59 msgid "is not writeable !" msgstr "гэта не запіс!" #: admin/functions.php:54 #: admin/functions.php:64 #: lib/core.php:99 msgid "Unable to create directory " msgstr "немагчыма стварыць каталог" #: admin/functions.php:68 msgid "The server setting Safe-Mode is on !" msgstr "Налада сервера бяспечнага рэжыму ўключана!" #: admin/functions.php:69 msgid "If you have problems, please create directory" msgstr "калі ў вас ёсць праблемы, калі ласка, стварыце каталог" #: admin/functions.php:70 msgid "and the thumbnails directory" msgstr "і малюначкі каталога" #: admin/functions.php:70 msgid "with permission 777 manually !" msgstr "з дазволам 777 уручную!" #: admin/functions.php:88 #: admin/functions.php:155 #: admin/manage-images.php:139 #: admin/manage.php:89 #: admin/overview.php:220 msgid "Gallery" msgid_plural "Galleries" msgstr[0] "галерэя" msgstr[1] "Gallerie" #: admin/functions.php:88 msgid "already exists" msgstr "ужо іcнуe" #: admin/functions.php:93 #, php-format msgid "Gallery '%1$s' successfully created.
You can show this gallery with the tag %2$s.
" msgstr "галерэя'%1$s' паспяхова створана.
вы можаце паказаць на гэту галерэю з дапамогай тэга %2$s.
" #: admin/functions.php:96 msgid "Edit gallery" msgstr "рэдагаваць галерэю" #: admin/functions.php:127 msgid "doesn`t exist!" msgstr "не існуе" #: admin/functions.php:134 msgid "contains no pictures" msgstr "не ўтрымоўвае малюнкаў" #: admin/functions.php:152 msgid "Database error. Could not add gallery!" msgstr "Памылка базы дадзеных. Не магу дадаць галерэю!" #: admin/functions.php:155 msgid "successfully created!" msgstr "паспяхова створана" #: admin/functions.php:184 #: admin/functions.php:525 #: admin/manage-images.php:212 #: admin/manage.php:137 msgid "Create new thumbnails" msgstr "стварыць новыя малюначкі" #: admin/functions.php:187 msgid " picture(s) successfully added" msgstr "малюначак(і) паспяхова дададзены" #: admin/functions.php:226 #: admin/functions.php:305 msgid "Object didn't contain correct data" msgstr "Аб'ект не ўтрымоўвае правільныя дадзеныя" #: admin/functions.php:231 msgid " is not writeable " msgstr "гэта не запіс" #: admin/functions.php:312 msgid " is not writeable" msgstr "гэта не запіс" #: admin/functions.php:461 #: admin/functions.php:566 msgid "Failure in database, no gallery path set !" msgstr "Збой у базе дадзеных, шлях да галерэі не ўсталяваны" #: admin/functions.php:482 #: admin/functions.php:560 msgid "is no valid image file!" msgstr "не з'яўляецца правільным образмо файла" #: admin/functions.php:496 #: admin/functions.php:666 #: admin/functions.php:734 #, php-format msgid "Unable to write to directory %s. Is this directory writable by the server?" msgstr "Немагчыма запісаць у каталог% s. Гэта запіс на серверы?" #: admin/functions.php:503 #: admin/functions.php:583 msgid "Error, the file could not moved to : " msgstr "ошбка, нельга перамясціць файл:" #: admin/functions.php:508 #: admin/functions.php:587 msgid "Error, the file permissions could not set" msgstr "памылка, файл не можа быць усталяваны" #: admin/functions.php:529 msgid " Image(s) successfully added" msgstr "малюнак(я) паспяхова дададзены" #: admin/functions.php:548 msgid "Invalid upload. Error Code : " msgstr "няслушная загрузка. код памылкі:" #: admin/functions.php:613 #, php-format msgid "SAFE MODE Restriction in effect! You need to create the folder %s manually" msgstr "SAFE MODE Абмежаванне! Вам трэба стварыць тэчку %s уручную" #: admin/functions.php:614 #, php-format msgid "When safe_mode is on, PHP checks to see if the owner (%s) of the current script matches the owner (%s) of the file to be operated on by a file function or its directory" msgstr "Калі safe_mode уключана, PHP правярае на ўладальніка (%s) of the current script matches the owner (%s) of the file to be operated on by a file function or its directory" #: admin/functions.php:660 #: admin/functions.php:728 msgid "The destination gallery does not exist" msgstr "галерэя прызначэння не існуе" #: admin/functions.php:691 #, php-format msgid "Failed to move image %1$s to %2$s" msgstr "Не атрымаўся перамясціць малюнак %1$s to %2$s" #: admin/functions.php:709 #, php-format msgid "Moved %1$s picture(s) to gallery : %2$s ." msgstr "перамясцілі %1$s малюнак (я) у галерэю: %2$s ." #: admin/functions.php:758 #, php-format msgid "Failed to copy image %1$s to %2$s" msgstr "немагчыма скапіяваць малюнак %1$s in %2$s" #: admin/functions.php:770 #, php-format msgid "Failed to copy database row for picture %s" msgstr "Не атрымалася скапіяваць базы дадзеных для малюнка %s" #: admin/functions.php:775 #, php-format msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s) » The file already existed in the destination gallery." msgstr "Малюнак %1$s (%2$s) скапіявана як изображени е %3$s (%4$s) »файл ужо існуе ў месцы прызначэння галерэі." #: admin/functions.php:778 #, php-format msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s)" msgstr "малюнак %1$s (%2$s)скапіявана як малюнак %3$s (%4$s)" #: admin/functions.php:787 #, php-format msgid "Copied %1$s picture(s) to gallery: %2$s ." msgstr "скапіяваны %1$s малюначкі ў галерэю: %2$s ." #: admin/manage-galleries.php:19 #: admin/manage-images.php:39 msgid "«" msgstr "«" #: admin/manage-galleries.php:20 #: admin/manage-images.php:40 msgid "»" msgstr "»" #: admin/manage-galleries.php:27 msgid "Gallery Overview" msgstr "прагляд галерэі" #: admin/manage-galleries.php:30 #: admin/manage-images.php:202 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "паказаць %s#8211;%s di %s" #: admin/manage-galleries.php:42 #: admin/manage-images.php:234 #: admin/manage-images.php:243 #: admin/manage-sort.php:98 #: admin/manage-sort.php:107 msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/manage-galleries.php:43 #: admin/manage-images.php:165 #: lib/meta.php:338 msgid "Title" msgstr "назва" #: admin/manage-galleries.php:44 #: admin/manage-images.php:169 #: admin/media-upload.php:185 #: admin/skins.php:324 #: admin/skins.php:332 msgid "Description" msgstr "апісанне" #: admin/manage-galleries.php:45 #: admin/manage-images.php:177 #: lib/meta.php:339 msgid "Author" msgstr "аўтар" #: admin/manage-galleries.php:46 msgid "Quantity" msgstr "колькасць" #: admin/manage-galleries.php:47 #: admin/skins.php:23 #: admin/skins.php:325 #: admin/skins.php:333 msgid "Action" msgstr "дзеянне" #: admin/manage-galleries.php:67 msgid "Edit" msgstr "рэдагаваць" #: admin/manage-galleries.php:76 msgid "Delete this gallery ?" msgstr "выдаліць гэту галерэю?" #: admin/manage-galleries.php:76 #: admin/manage-images.php:293 #: admin/skins.php:383 msgid "Delete" msgstr "выдаліць" #: admin/manage-galleries.php:83 #: admin/manage-images.php:313 #: admin/manage-sort.php:139 msgid "No entries found" msgstr "запісаў не знойдзена" #: admin/manage-images.php:16 msgid "Gallery not found." msgstr "галерэя не знойдзена" #: admin/manage-images.php:22 msgid "Sorry, you have no access here" msgstr "выбачыце, у вас няма дазволу для гэтага" #: admin/manage-images.php:107 msgid "No images selected" msgstr "не абраны малюнкі" #: admin/manage-images.php:121 #, php-format msgid "" "You are about to start the bulk edit for %s images \n" " \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed." msgstr "Вы збіраецеся пачаць рэдагаваць %s малюнкі\"Адмена\" - спыніць, \"ОК\" для працягу" #: admin/manage-images.php:141 msgid "Choose another gallery" msgstr "абраць іншую галерэю" #: admin/manage-images.php:161 msgid "Gallery settings" msgstr "налады галерэі" #: admin/manage-images.php:173 msgid "Path" msgstr "шлях" #: admin/manage-images.php:191 msgid "Scan Folder for new images" msgstr "сканаваць тэчку для новых малюнкаў" #: admin/manage-images.php:192 #: admin/manage-images.php:225 #: admin/manage-images.php:319 #: admin/settings.php:100 #: admin/settings.php:133 #: admin/settings.php:157 #: admin/settings.php:187 #: admin/settings.php:313 msgid "Save Changes" msgstr "захаваць малюнкі" #: admin/manage-images.php:211 msgid "No action" msgstr "няма дзеяння" #: admin/manage-images.php:213 #: admin/manage.php:141 msgid "Resize images" msgstr "змяніць памеры малюнкаў" #: admin/manage-images.php:214 msgid "Delete images" msgstr "выдаліць малюнкі" #: admin/manage-images.php:215 msgid "Import metadata" msgstr "імпартаваць базы дадзеных" #: admin/manage-images.php:216 msgid "Copy to..." msgstr "скапіяваць у" #: admin/manage-images.php:217 msgid "Move to..." msgstr "перамясціць у..." #: admin/manage-images.php:219 #: admin/manage-images.php:349 msgid "OK" msgstr "Ok" #: admin/manage-images.php:221 msgid "Sort gallery" msgstr "сартаваць галерэю" #: admin/manage-images.php:223 msgid "Add Images" msgstr "дадаць малюнкі" #: admin/manage-images.php:235 #: admin/manage-images.php:244 #: admin/media-upload.php:206 msgid "Thumbnail" msgstr "малюначкі" #: admin/manage-images.php:236 #: admin/manage-images.php:245 msgid "Filename / Date" msgstr "назва файла - дата" #: admin/manage-images.php:237 #: admin/manage-images.php:246 msgid "Alt & Title Text / Description" msgstr "Alt & назва тэксту / апісанне" #: admin/manage-images.php:286 msgid "Size: " msgstr "памер:" #: admin/manage-images.php:291 #, php-format msgid "View \"%s\"" msgstr "прагляд \"%s\"" #: admin/manage-images.php:291 msgid "View" msgstr "прагляд" #: admin/manage-images.php:292 msgid "Customize thumbnail" msgstr "наладзіць малюначкі" #: admin/manage-images.php:292 msgid "Edit thumb" msgstr "рэдагаваць малюначкі" #: admin/manage-images.php:293 #: admin/skins.php:383 #, php-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "выдаліць \"%s\"" #: admin/manage-images.php:333 msgid "Select the destination gallery:" msgstr "абраць пункт прызначэння галерэі:" #: admin/manage-images.php:351 msgid "Cancel" msgstr "выдаліць" #: admin/manage-sort.php:31 msgid "Sort order changed" msgstr "парадак сартавання змяніўся" #: admin/manage-sort.php:54 msgid "Sort Gallery" msgstr "сартаваць галерэю" #: admin/manage-sort.php:58 #: admin/manage-sort.php:145 msgid "Update Sort Order" msgstr "абнавіць парадак сартавання" #: admin/manage-sort.php:99 #: admin/manage-sort.php:108 msgid "Thumb" msgstr "малюначкі" #: admin/manage-sort.php:100 #: admin/manage-sort.php:109 msgid "Filename" msgstr "назва файла" #: admin/manage-sort.php:101 #: admin/manage-sort.php:110 msgid "Date" msgstr "дата" #: admin/manage-sort.php:102 #: admin/manage-sort.php:111 msgid "Alt & Title Text" msgstr "Alt & назва тэксту" #: admin/manage.php:42 #: admin/manage_thumbnail.php:17 #: admin/manage_thumbnail.php:20 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Cheatin’ uh?" #: admin/manage.php:89 #: admin/manage.php:111 #: admin/skins.php:226 msgid "deleted successfully" msgstr "паспяхова выдалена" #: admin/manage.php:111 msgid "Picture" msgstr "малюначак" #: admin/manage.php:158 msgid "Pictures deleted successfully " msgstr "малюначкі выдалены паспяхова" #: admin/manage.php:164 msgid "Import metadata finished" msgstr "импортировка базы дадзеных скончана" #: admin/manage.php:172 msgid "Operation successful. Please clear your browser cache." msgstr "Аперацыя прайшла паспяхова. Ачысціце кэш браўзара." #: admin/manage.php:216 msgid "Update successful" msgstr "паспяхова абнавіць" #: admin/manage_thumbnail.php:114 msgid "Select with the mouse the area for the new thumbnail." msgstr "Абярыце з дапамогай мышы вобласць для новых малюначкаў" #: admin/manage_thumbnail.php:128 msgid "Thumbnail updated" msgstr "малюначкі абноўлены" #: admin/manage_thumbnail.php:133 msgid "Error updating thumbnail." msgstr "памылка пры абнаўленні малюначка" #: admin/manage_thumbnail.php:150 msgid "Select the area for the thumbnail from the picture on the left." msgstr "Абярыце вобласць для эскізаў на малюначку злева." #: admin/manage_thumbnail.php:165 msgid "Update" msgstr "абнавіць" #: admin/media-upload.php:9 msgid "FlAGallery" msgstr "FlAGallery" #: admin/media-upload.php:126 msgid "No gallery" msgstr "няма галерэі" #: admin/media-upload.php:138 msgid "Select »" msgstr "абраць »" #: admin/media-upload.php:169 msgid "Show" msgstr "паказаць" #: admin/media-upload.php:170 msgid "Hide" msgstr "схаваць" #: admin/media-upload.php:175 msgid "Image ID:" msgstr "ID малюнак:" #: admin/media-upload.php:181 msgid "Alt/Title text" msgstr "Alt/назва тэксту" #: admin/media-upload.php:189 msgid "Alignment" msgstr "выраўноўванне" #: admin/media-upload.php:192 msgid "None" msgstr "не" #: admin/media-upload.php:194 msgid "Left" msgstr "налева" #: admin/media-upload.php:196 msgid "Center" msgstr "цэнтр" #: admin/media-upload.php:198 msgid "Right" msgstr "направа" #: admin/media-upload.php:202 msgid "Size" msgstr "памер" #: admin/media-upload.php:208 msgid "Full size" msgstr "поўны памер" #: admin/media-upload.php:216 msgid "Insert into Post" msgstr "занесці ў апублікаваць" #: admin/media-upload.php:226 msgid "Save all changes" msgstr "захаваць усе змены" #: admin/overview.php:13 msgid "FlAGallery Overview" msgstr "прагляд FlAGallery" #: admin/overview.php:106 msgid "Reset all settings to default parameter" msgstr "Скінуць усе налады параметраў па змаўчанні" #: admin/overview.php:117 msgid "Uninstall sucessful ! Now delete the plugin and enjoy your life ! Good luck !" msgstr "Выдаленне праведзена паспяхова! Зараз выдаліць убудову і атрымліваць асалоду ад жыццём! Жаданы поспехі!" #: admin/overview.php:125 msgid "Plugin Home" msgstr "месца ўбудовы" #: admin/overview.php:130 msgid "Plugin Comments" msgstr "комметарии да ўбудовы" #: admin/overview.php:135 msgid "Rate Plugin" msgstr "ацаніць убудову" #: admin/overview.php:140 msgid "My Plugins" msgstr "мае ўбудовы" #: admin/overview.php:145 msgid "Contact Me" msgstr "звязацца са мной" #: admin/overview.php:155 msgid "Reset settings" msgstr "скід параметраў" #: admin/overview.php:155 msgid "" "Reset all options to default settings ?\\n" "\\n" "Choose [Cancel] to Stop, [OK] to proceed.\\n" msgstr "" "Скінуць усе налады па змаўчанні??\\n" "\\n" "абраць [выдаліць],каб спыніць [OK], каб працягнуць. \\n" #: admin/overview.php:158 msgid "Uninstall plugin" msgstr "выдаленне ўбудовы" #: admin/overview.php:158 msgid "" "You are about to Uninstall this plugin from WordPress.\\n" "This action is not reversible.\\n" "\\n" "Choose [Cancel] to Stop, [OK] to Uninstall.\\n" msgstr "" "вы жадаеце выдаліць гэта ўбудова з WordPress.\\n" "гэта дзеянне не зварачальна\\n" "\\n" "абраць [выдаліць], каб спыніць, [OK], каб выдаліць\\n" " " #: admin/overview.php:184 msgid "What's new at PhotoGalleryCreator.com" msgstr "што новага на PhotoGalleryCreator.com" #: admin/overview.php:208 msgid "At a Glance" msgstr "кароткі агляд" #: admin/overview.php:214 msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "малюнак" msgstr[1] "Immagini" #: admin/overview.php:229 msgid "Upload pictures" msgstr "загрузіць малюначкі" #: admin/overview.php:230 msgid "Here you can control your images and galleries." msgstr "тут вы можаце кантраляваць соі малюнка і галерэі" #: admin/overview.php:232 msgid "Gallery Administrator" msgstr "адміністратар галерэі" #: admin/overview.php:232 msgid "Gallery Editor" msgstr "рэдактар галерэі" #: admin/overview.php:233 #, php-format msgid "You currently have %s rights." msgstr "у вас ёсць %s правы" #: admin/overview.php:239 msgid "Setup Box" msgstr "усталёўка Box" #: admin/overview.php:240 msgid "News Box" msgstr "новыя Box" #: admin/overview.php:241 msgid "Welcome to FlAGallery !" msgstr "сардэчна запрашаем у FlAGallery !" #: admin/overview.php:242 msgid "Server Settings" msgstr "сервер налад" #: admin/overview.php:243 msgid "Graphic Library" msgstr "бібліятэка графікі" #: admin/overview.php:259 msgid "No GD support" msgstr "няма падтрымкі GD" #: admin/overview.php:266 #: admin/overview.php:295 #: admin/overview.php:297 #: admin/overview.php:299 msgid "Yes" msgstr "так" #: admin/overview.php:268 #: admin/overview.php:295 #: admin/overview.php:297 #: admin/overview.php:299 msgid "No" msgstr "не" #: admin/overview.php:279 msgid "Not set" msgstr "няма ўсталёўкі" #: admin/overview.php:281 #: admin/overview.php:283 msgid "On" msgstr "уключыць" #: admin/overview.php:281 #: admin/overview.php:283 msgid "Off" msgstr "выключыць" #: admin/overview.php:285 #: admin/overview.php:287 #: admin/overview.php:289 #: admin/overview.php:291 #: admin/overview.php:293 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: admin/overview.php:293 msgid " MByte" msgstr " MByte" #: admin/overview.php:302 msgid "Operating System" msgstr "сістэма аперацый" #: admin/overview.php:303 msgid "Server" msgstr "сервер" #: admin/overview.php:304 msgid "Memory usage" msgstr "выкарыстанне памяці" #: admin/overview.php:305 msgid "MYSQL Version" msgstr "версія MYSQL" #: admin/overview.php:306 msgid "SQL Mode" msgstr "мадэль SQL" #: admin/overview.php:307 msgid "PHP Version" msgstr "версія PHP" #: admin/overview.php:308 msgid "PHP Safe Mode" msgstr "PHP бяспечная мадэль" #: admin/overview.php:309 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "PHP дазволіць URL fopen" #: admin/overview.php:310 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "PHP абмежаванні памяці" #: admin/overview.php:311 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "PHP максімальны памер загрузкі" #: admin/overview.php:312 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "PHP максмальный памер паста" #: admin/overview.php:313 msgid "PHP Max Script Execute Time" msgstr "PHP максмальное час выполненя скрыпту" #: admin/overview.php:314 msgid "PHP Exif support" msgstr "PHP падтрымка" #: admin/overview.php:315 msgid "PHP IPTC support" msgstr "PHP IPTC падтрымка" #: admin/overview.php:316 msgid "PHP XML support" msgstr "PHP XML падтрымка" #: admin/settings.php:32 msgid "Update Successfully" msgstr "абнавіць паспяхова" #: admin/settings.php:50 msgid "Updated capabilities" msgstr "абноўлены магчымасці" #: admin/settings.php:61 #: admin/settings.php:74 msgid "General Options" msgstr "агульныя налады" #: admin/settings.php:62 msgid "Thumbnails" msgstr "малюначкі" #: admin/settings.php:63 msgid "Images" msgstr "малюнкі" #: admin/settings.php:64 #: admin/settings.php:164 msgid "Sorting" msgstr "сартаваць" #: admin/settings.php:66 #: admin/settings.php:223 msgid "Colors" msgstr "колеры" #: admin/settings.php:68 msgid "Roles" msgstr "ролі" #: admin/settings.php:80 msgid "Gallery path" msgstr "шлях галерэі" #: admin/settings.php:82 msgid "This is the default path for all galleries" msgstr "шлях да галерэй па змаўчанні" #: admin/settings.php:85 msgid "Default flash size (W x H)" msgstr "памер флэшапо змаўчанню (L x A)" #: admin/settings.php:90 msgid "Delete image files" msgstr "выдаліць малюнак файлаў" #: admin/settings.php:92 msgid "Delete files, when removing a gallery in the database" msgstr "Выдаліць файлы, пры удалени галерэі ў базе дадзеных" #: admin/settings.php:95 msgid "Activate Media RSS feed" msgstr "активровать Media RSS падпіску" #: admin/settings.php:97 msgid "A RSS feed will be added to you blog header." msgstr "RSS рассыланне будзе дададзена ў ваш блог" #: admin/settings.php:107 msgid "Thumbnail settings" msgstr "налады малюначкаў" #: admin/settings.php:111 msgid "Please note : If you change the settings, you need to recreate the thumbnails under -> Manage Gallery ." msgstr "Калі ласка, звернеце ўвагу: калі вы зменіце налады, неабходна ўзнавіць малюначкі з дапамогай кіраваннем галерии" #: admin/settings.php:114 msgid "Width x Height (in pixel)" msgstr "Шырыня х вышыня (у пікселях)" #: admin/settings.php:116 msgid "These values are maximum values " msgstr "Гэтыя значэнні з'яўляюцца максімальнымі значэннямі" #: admin/settings.php:119 msgid "Set fix dimension" msgstr "усталяваць выпраўлены памер" #: admin/settings.php:121 msgid "Ignore the aspect ratio, no portrait thumbnails" msgstr "Ігнараваць прапорцыі малюначка" #: admin/settings.php:124 msgid "Crop square thumbnail from image" msgstr "Абразаць як квадрат мініяцюру малюнка" #: admin/settings.php:126 msgid "Create square thumbnails, use only the width setting :" msgstr "Стварыць квадратных малюначкі, выкарыстоўвайце толькі ўсталёўку шырыні:" #: admin/settings.php:129 msgid "Thumbnail quality" msgstr "якасць малюначка" #: admin/settings.php:140 msgid "Image settings" msgstr "настройк малюнкі" #: admin/settings.php:146 msgid "Resize Images" msgstr "змяніць памер малюнкаў" #: admin/settings.php:149 msgid "Width x Height (in pixel). FlaGallery will keep ratio size" msgstr "шырыня і вышыня (у пікселях). Flash альбом галерэі будзе падтрымліваць суадносіны памеру" #: admin/settings.php:152 msgid "Image quality" msgstr "якасць малюнка" #: admin/settings.php:168 msgid "Sort options" msgstr "сартаваць опцыі" #: admin/settings.php:171 msgid "Sort thumbnails" msgstr "сартаваць малюначкі" #: admin/settings.php:173 msgid "Custom order" msgstr "індывідуальная замова" #: admin/settings.php:174 msgid "Image ID" msgstr "ID малюнак" #: admin/settings.php:175 msgid "File name" msgstr "назва файла" #: admin/settings.php:176 msgid "Alt / Title text" msgstr "Alt / названеи тэксту" #: admin/settings.php:177 msgid "Date / Time" msgstr "дата/ час" #: admin/settings.php:181 msgid "Sort direction" msgstr "сотировать кірунак" #: admin/settings.php:182 msgid "Ascending" msgstr "узыходны" #: admin/settings.php:183 msgid "Descending" msgstr "па змяншэнні" #: admin/settings.php:227 msgid "Background Color" msgstr "колер фону" #: admin/settings.php:233 msgid "Buttons Background Color" msgstr "колер фону кнопкі" #: admin/settings.php:239 msgid "Buttons Text Color" msgstr "колер тэксту" #: admin/settings.php:250 msgid "Category Buttons Color" msgstr "катэгорыя колеру кнопак" #: admin/settings.php:261 msgid "Category Buttons Text Color" msgstr "катэгорыя тэкставага колеру кнопак" #: admin/settings.php:272 msgid "Thumbs Rollover Color" msgstr "Колер ролловера эскіза" #: admin/settings.php:283 msgid "Main Title" msgstr "галоўная назва" #: admin/settings.php:289 msgid "Category Title" msgstr "катэгорыя назвы" #: admin/settings.php:295 msgid "Item Background" msgstr "тэма падкладкі" #: admin/settings.php:301 msgid "Item Title" msgstr "тэма назвы" #: admin/settings.php:307 msgid "Item Description" msgstr "тэма апісання" #: admin/settings.php:322 msgid "Roles / capabilities" msgstr "Ролі / магчымасці" #: admin/settings.php:323 msgid "Select the lowest role which should be able to access the follow capabilities. FlaGallery supports the standard roles from WordPress." msgstr "Абярыце нізкі ўзровень, які павінен мець доступ да наступнай магчымасці. Flash Альбом Галерэя падтрымлівае стандарт ад WordPress." #: admin/settings.php:326 msgid "Main FlaGallery overview" msgstr "прагляд галоўнага Flash альбома галерэі" #: admin/settings.php:330 msgid "Use TinyMCE Button / Upload tab" msgstr "выкарыстоўваць кнопку TinyMCE / загрузіць таб" #: admin/settings.php:334 msgid "Add gallery / Upload images" msgstr "добавть галерэю / загрузіць малюнкі" #: admin/settings.php:338 msgid "Manage gallery" msgstr "кіраваць галерэяй" #: admin/settings.php:342 msgid "Manage others gallery" msgstr "кіраваць іншымі галерэямі" #: admin/settings.php:346 msgid "Change skin" msgstr "змяніць скін" #: admin/settings.php:350 msgid "Add skins" msgstr "дадаць скіны" #: admin/settings.php:354 msgid "Delete skins" msgstr "выдаліць скіны" #: admin/settings.php:358 msgid "Change options" msgstr "змяніць опцыі" #: admin/settings.php:362 msgid "Update capabilities" msgstr "абнавіць магчымасці" #: admin/skins.php:20 #: admin/skins.php:28 msgid "Add new skin" msgstr "добавть новы скін" #: admin/skins.php:21 msgid "Want more skins?" msgstr "жадаеце больш скінаў" #: admin/skins.php:29 msgid "Install a skin in .zip format" msgstr "усталяваць скін у фармаце zip" #: admin/skins.php:30 msgid "If you have a skin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "калі ў вас скін у фармаце zip. вы можаце ўсталяваць яго, загрузіўшы тут" #: admin/skins.php:34 msgid "Install Now" msgstr "усталяваць цяпер" #: admin/skins.php:39 msgid "More skins" msgstr "больш скінаў" #: admin/skins.php:40 msgid "If you want more skins, You may get it at." msgstr "есил вы жадаеце больш скінаў, вы можаце атрымаць іх тут" #: admin/skins.php:47 msgid "Install info" msgstr "усталяваць інфармацыю" #: admin/skins.php:58 #: admin/skins.php:88 msgid "No skin Specified" msgstr "няма патрэбнага скіна" #: admin/skins.php:61 #, php-format msgid "Installing Skin from file: %s" msgstr "усталяваць скін з файла: %s" #: admin/skins.php:70 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "загружаны файл не можа быць перанесены ў %s" #: admin/skins.php:117 msgid "Installation Failed" msgstr "усталёўка не атрымалася" #: admin/skins.php:119 msgid "The skin installed successfully." msgstr "скін усталяваны паспяхова" #: admin/skins.php:122 #: admin/skins.php:369 msgid "Activate this skin" msgstr "актываваць гэты скін" #: admin/skins.php:122 msgid "Activate Skin" msgstr "актывізаваць скін" #: admin/skins.php:123 msgid "Goto skin overview" msgstr "перайсці да агляду скіна" #: admin/skins.php:123 msgid "Skin overview" msgstr "прагляд скіна" #: admin/skins.php:126 msgid "Actions:" msgstr "дзеянні" #: admin/skins.php:145 msgid "Could not access filesystem." msgstr "не можа приянть сістэму файлаў" #: admin/skins.php:148 msgid "Filesystem error" msgstr "памылка файлавай сістэмы" #: admin/skins.php:154 msgid "Unable to locate FlAGallery Skin directory." msgstr "Не атрымалася знайсці FlAGallery скін" #: admin/skins.php:159 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Не атрымалася знайсці каталог WordPress (WP-утрыманне)." #: admin/skins.php:165 msgid "Install package not available." msgstr "устанока не даступная" #: admin/skins.php:173 msgid "Unpacking the skin package" msgstr "распоковать скін" #: admin/skins.php:190 msgid "Folder already exists." msgstr "тэчка ўжо існуе" #: admin/skins.php:193 msgid "Installing the skin" msgstr "усталяваць скін" #: admin/skins.php:226 #: admin/skins.php:281 #: admin/skins.php:323 #: admin/skins.php:331 msgid "Skin" msgstr "скін" #: admin/skins.php:228 msgid "Can't find skin directory " msgstr "нельга знайсці скін" #: admin/skins.php:228 msgid ". Try delete it manualy via ftp" msgstr "паспрабуйце выдаліць яго ўручную" #: admin/skins.php:231 msgid "You need activate another skin before delete it" msgstr "вам трэба актывізаваць іншы скін, перш чым выдаліць гэты" #: admin/skins.php:234 msgid "You do not have sufficient permissions to delete skins of Grand Flagallery." msgstr "У вас няма дастатковых паўнамоцтваў для выдалення скіна GRAND FlAгалереии." #: admin/skins.php:281 msgid "activated successfully" msgstr "актывавана паспяхова" #: admin/skins.php:342 msgid "No skins to show" msgstr "няма скінаў для паказу" #: admin/skins.php:355 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "версія %s" #: admin/skins.php:359 msgid "Visit author homepage" msgstr "наведаць старонку аўтара" #: admin/skins.php:360 #, php-format msgid "By %s" msgstr "да %s" #: admin/skins.php:363 msgid "Visit skin site" msgstr "наведаць сайт скіна" #: admin/skins.php:369 msgid "Activate" msgstr "актывізаваць" #: admin/skins.php:371 msgid "Activated" msgstr "актывізавана" #: admin/skins.php:383 msgid "Delete this skin" msgstr "выдаліць гэты скін" #: admin/tinymce/tinymce.php:114 #: admin/tinymce/window.php:16 #: admin/tinymce/window.php:26 msgid "Insert FlaGallery Album with one or more galleries" msgstr "Уставіць Flash Альбом з адной ці больш галерэямі" #: admin/tinymce/window.php:8 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "вам не дазволена быць тут" #: admin/tinymce/window.php:42 msgid "Album Name" msgstr "назва альбома" #: admin/tinymce/window.php:46 msgid "Select galleries" msgstr "абраць галеры" #: admin/tinymce/window.php:46 msgid "(album categories)" msgstr "(альбомныя катэгорыі)" #: admin/tinymce/window.php:74 msgid "custom size" msgstr "карыстацкі памер" #: admin/tinymce/window.php:85 #: admin/tinymce/window.php:128 msgid "Insert" msgstr "уставіць" #: admin/upgrade.php:20 msgid "Upgrade database structure..." msgstr "Upgrade database structure..." #: admin/upgrade.php:49 #: admin/upgrade.php:59 msgid "finished" msgstr "скончана" #: admin/upgrade.php:57 msgid "Import date and time information..." msgstr "імпарт інфармацыі пра дату і чакай" #: admin/upgrade.php:130 #: admin/upgrade.php:149 msgid "Upgrade Grand Flagallery" msgstr "Upgrade Grand Flagallery" #: admin/upgrade.php:131 msgid "The script detect that you upgrade from a older version." msgstr "Сцэнар выявіў, што б абнавіліся са старой версіі" #: admin/upgrade.php:132 msgid "Your database tables for Grand Flagallery is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "Ваша база дадзеных для Grand Flagallery састарэла і павінна быць абноўлена, перад тым як вы зможаце працягнуць." #: admin/upgrade.php:133 msgid "If you would like to downgrade later, please make first a complete backup of your database and the images." msgstr "Калі вы жадалі б панізіць узровень, калі ласка, зрабіце поўную рэзервовую копію базы дадзеных і малюнкаў." #: admin/upgrade.php:134 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "Працэс абнаўлення можа заняць некаторы час, таму назапасьцеся цярпеннем." #: admin/upgrade.php:135 msgid "Start upgrade now" msgstr "пачаць абнаўленне цяпер" #: admin/upgrade.php:151 msgid "Upgrade sucessful" msgstr "абнавіць паспяхова" #: admin/upgrade.php:152 msgid "Continue" msgstr "працягнуць" #: lib/core.php:199 #, php-format msgid "Note : Based on your server memory limit you should not upload larger images then %d x %d pixel" msgstr "Нататка: бо ёсць ліміт памяці сервера, тыя вы не павінны загружаць больш малюначкаў, чым %d x %d pixe" #: lib/meta.php:73 msgid " mm" msgstr " mm" #: lib/meta.php:79 msgid " sec" msgstr " sec" #: lib/meta.php:329 msgid "Aperture" msgstr "апертура" #: lib/meta.php:330 #: lib/meta.php:355 msgid "Credit" msgstr "крэдыт" #: lib/meta.php:331 msgid "Camera" msgstr "камера" #: lib/meta.php:332 msgid "Caption" msgstr "подпіс" #: lib/meta.php:333 msgid "Date/Time" msgstr "дата/час" #: lib/meta.php:334 msgid "Copyright" msgstr "аўтарскія правы" #: lib/meta.php:335 msgid "Focal length" msgstr "фокусная адлегласць" #: lib/meta.php:336 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: lib/meta.php:337 msgid "Shutter speed" msgstr "хуткасць завтора" #: lib/meta.php:340 msgid "Tags" msgstr "тэгі" #: lib/meta.php:341 msgid "Subject" msgstr "аб'ект" #: lib/meta.php:342 msgid "Make" msgstr "зрабіць" #: lib/meta.php:343 msgid "Edit Status" msgstr "рэдагаваць статут" #: lib/meta.php:344 msgid "Category" msgstr "катэгорыя" #: lib/meta.php:345 msgid "Keywords" msgstr "паролі" #: lib/meta.php:346 msgid "Date Created" msgstr "дата стварэння" #: lib/meta.php:347 msgid "Time Created" msgstr "час стварэння" #: lib/meta.php:348 msgid "Author Position" msgstr "аўтар пазіцыі" #: lib/meta.php:349 msgid "City" msgstr "горад" #: lib/meta.php:350 msgid "Location" msgstr "месца" #: lib/meta.php:351 msgid "Province/State" msgstr "правінцыя - штат" #: lib/meta.php:352 msgid "Country code" msgstr "код краіны" #: lib/meta.php:353 msgid "Country" msgstr "краіна" #: lib/meta.php:354 msgid "Headline" msgstr "загаловак" #: lib/meta.php:356 msgid "Source" msgstr "крыніца" #: lib/meta.php:357 msgid "Copyright Notice" msgstr "Апавяшчэнне пра аўтарскія правы" #: lib/meta.php:358 msgid "Contact" msgstr "кантакт" #: lib/meta.php:359 msgid "Last modified" msgstr "апошнія змены" #: lib/meta.php:360 msgid "Program tool" msgstr "прылады праграмы" #: lib/meta.php:361 msgid "Format" msgstr "фармат" #: lib/shortcodes.php:71 #: lib/shortcodes.php:86 msgid "[Gallery not found]" msgstr "[галерэя не знойдзена]" #: lib/shortcodes.php:80 #, php-format msgid "[Gallery %s not found]" msgstr "[гелерея %s не знойдзена]" #: lib/skinobject.php:145 msgid "The Flash Player and a browser with Javascript support are needed.." msgstr "Flash Player і браўзар з падтрымкай Javascript неабходны .." #: xml/media-rss.php:39 msgid "No galleries have been yet created." msgstr "галерэі яшчэ не створаны" #: xml/media-rss.php:58 #, php-format msgid "The gallery ID=%s does not exist." msgstr "галерэя ID=%s не існуе" #: xml/media-rss.php:85 #, php-format msgid "Invalid MediaRSS command (%s)." msgstr "Няслушная каманда для MediaRSS каманды (%s)."