msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FlaGallery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/flash-album-gallery\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-28 10:59+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Natalija Strazdauskienė \n" "Language-Team: Nata Strazda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: Lithuanian\n" "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: admin/addgallery.php:37 #: admin/addmoreimages.php:36 msgid "Upload failed!" msgstr "Įkrauti nepavyko!" #: admin/addgallery.php:49 #: admin/addmoreimages.php:41 #: admin/functions.php:453 #: admin/functions.php:543 msgid "No gallery selected !" msgstr "Galerija nepasirinkta!" #: admin/addgallery.php:117 #: admin/addmoreimages.php:88 msgid "Image Files" msgstr "Paveiksliuko failai" #: admin/addgallery.php:136 #: admin/addgallery.php:166 #: admin/addmoreimages.php:107 #: admin/addmoreimages.php:136 msgid "remove" msgstr "pašalinti" #: admin/addgallery.php:137 #: admin/addmoreimages.php:108 msgid "Browse..." msgstr "Apžvalga..." #: admin/addgallery.php:138 #: admin/addgallery.php:203 #: admin/addgallery.php:251 #: admin/addmoreimages.php:109 #: admin/addmoreimages.php:168 msgid "Upload images" msgstr "Paveiksliukų įkrovimas" #: admin/addgallery.php:177 msgid "Add new gallery" msgstr "Pridėti naują galeriją" #: admin/addgallery.php:178 msgid "Upload Images" msgstr "Įkrauti paveiksliukus" #: admin/addgallery.php:179 #: admin/addgallery.php:258 msgid "Import image folder" msgstr "Importuoti paveiksliuko aplanką" #: admin/addgallery.php:184 msgid "Create a new gallery" msgstr "Sukūrti naują galeriją" #: admin/addgallery.php:189 msgid "New Gallery" msgstr "Nauja galerija" #: admin/addgallery.php:193 msgid "Create a new , empty gallery below the folder" msgstr "Sukurti naują, tuščią galeriją žemiau aplanko" #: admin/addgallery.php:194 msgid "Allowed characters for file and folder names are" msgstr "Failų ir aplankų vardams leidžiami simboliai yra" #: admin/addgallery.php:195 msgid "Add gallery" msgstr "Pridėti galeriją" #: admin/addgallery.php:227 #: admin/addmoreimages.php:156 msgid "Upload image(s):" msgstr "Įkrauti paveiksliuką (-us):" #: admin/addgallery.php:231 msgid "in to" msgstr "į" #: admin/addgallery.php:232 msgid "Choose gallery" msgstr "Pasirinkite galeriją" #: admin/addgallery.php:246 #: admin/addmoreimages.php:164 msgid "The batch upload requires Adobe Flash 10, disable it if you have problems" msgstr "Šiam paketui įkrauti reikalingas Adobe Flash 10, išjunkite jį, jei turite problemų" #: admin/addgallery.php:246 #: admin/addmoreimages.php:164 msgid "Disable flash upload" msgstr "Išjungti Flash įkrovimą" #: admin/addgallery.php:248 #: admin/addmoreimages.php:166 msgid "Upload multiple files at once by ctrl/shift-selecting in dialog" msgstr "Įkelti kelis failus vienu metu su Ctrl/Shift, pasirenkant dialoge" #: admin/addgallery.php:248 #: admin/addmoreimages.php:166 msgid "Enable flash based upload" msgstr "Įjungti pakrovimą flash pagrindu" #: admin/addgallery.php:263 msgid "Import from Server path:" msgstr "Importo kelias iš Serverio:" #: admin/addgallery.php:264 msgid "Toggle DIR Browser" msgstr "Perjungti DIR naršyklę" #: admin/addgallery.php:267 msgid " Please note : For safe-mode = ON you need to add the subfolder thumbs manually" msgstr "Atkreipkite dėmesį: saugiam režimui = ON, jums reikia rankiniu būdu pridėti Thumbs poaplankį" #: admin/addgallery.php:270 msgid "Import folder" msgstr "Importuoti aplanką" #: admin/addmoreimages.php:145 #, php-format msgid "Upload More Images in \"%s\"" msgstr "Įkelti daugiau paveikslėlių į \"%s\"" #: admin/addmoreimages.php:150 msgid "Add images to gallery" msgstr "Pridėti paveiksliukus į galeriją" #: admin/addmoreimages.php:158 #: admin/manage-sort.php:61 msgid "Back to gallery" msgstr "Grįžti į galeriją" #: admin/admin.php:23 #: admin/admin.php:24 msgid "FlaGallery overview" msgstr "FlaGallery Albumo Galerijos peržiūra" #: admin/admin.php:23 msgid "FlAGallery" msgstr "FlAGalerija" #: admin/admin.php:24 msgid "Overview" msgstr "Peržiūra" #: admin/admin.php:25 msgid "FlAG Manage gallery" msgstr "FlAG Galerijos valdymas" #: admin/admin.php:25 msgid "Manage Galleries" msgstr "Galerijų valdymas" #: admin/admin.php:26 msgid "FlAG Manage skins" msgstr "FlAG skinų valdymas" #: admin/admin.php:26 #: admin/skins.php:312 msgid "Skins" msgstr "Skinai" #: admin/admin.php:27 msgid "FlAG Change options" msgstr "FlAG pakeisti nustatymus" #: admin/admin.php:27 msgid "Options" msgstr "Parinktys" #: admin/admin.php:77 msgid "You do not have the correct permission" msgstr "Jūs neturite atitinkamų teisių" #: admin/admin.php:78 msgid "Unexpected Error" msgstr "Netikėta klaida" #: admin/admin.php:79 msgid "A failure occurred" msgstr "Įvyko nesėkmė" #: admin/flag_install.php:24 msgid "Sorry, FlaGallery works only with a role called administrator" msgstr "Atsiprašome, darbui su FlAGallery reikalaujamos administratoriaus teisės" #: admin/flag_install.php:121 msgid "FlaGallery : Tables could not created, please check your database settings" msgstr "FlA Albumų galerija: lentelė negali būti sukūrta, prašome patikrinti duomenų bazės nustatymus" #: admin/functions.php:29 msgid "No valid gallery name!" msgstr "Neteisingas galerijos vardas!" #: admin/functions.php:36 #: admin/functions.php:45 #: admin/functions.php:59 #: admin/functions.php:127 #: admin/functions.php:134 msgid "Directory" msgstr "Katalogas" #: admin/functions.php:36 msgid "didn't exist. Please create first the main gallery folder " msgstr "neegzistuoja. Pirmiausia sukūrkite pagrindinį galerijos aplanką" #: admin/functions.php:37 #: admin/functions.php:46 msgid "Check this link, if you didn't know how to set the permission :" msgstr "Patikrinkite šią nuorodą, jei jūs nežinote, kaip nustatyti teises:" #: admin/functions.php:45 #: admin/functions.php:59 msgid "is not writeable !" msgstr "nėra įrašoma!" #: admin/functions.php:54 #: admin/functions.php:64 #: lib/core.php:99 msgid "Unable to create directory " msgstr "Nepavyko sukurti katalogo" #: admin/functions.php:68 msgid "The server setting Safe-Mode is on !" msgstr "Serverio saugaus režimo nustatymas įjungtas!" #: admin/functions.php:69 msgid "If you have problems, please create directory" msgstr "Jei turite problemų, sukurkite katalogą" #: admin/functions.php:70 msgid "and the thumbnails directory" msgstr "ir eskizų katalogą" #: admin/functions.php:70 msgid "with permission 777 manually !" msgstr "su teisėmis 777 rankiniu būdu!" #: admin/functions.php:88 #: admin/functions.php:155 #: admin/manage-images.php:139 #: admin/manage.php:89 #: admin/overview.php:220 msgid "Gallery" msgid_plural "Galleries" msgstr[0] "Galerija" msgstr[1] "Galerijos" #: admin/functions.php:88 msgid "already exists" msgstr "jau egzistuoja" #: admin/functions.php:93 #, php-format msgid "Gallery '%1$s' successfully created.
You can show this gallery with the tag %2$s.
" msgstr "Galerija '%1$s' sėkmingai sukurta.
Galite parodyti šią galeriją su žyma %2$s.
" #: admin/functions.php:96 msgid "Edit gallery" msgstr "Redaguoti galeriją" #: admin/functions.php:127 msgid "doesn`t exist!" msgstr "neegzistuoja!" #: admin/functions.php:134 msgid "contains no pictures" msgstr "Nėra paveikslėlių" #: admin/functions.php:152 msgid "Database error. Could not add gallery!" msgstr "Duomenų bazės klaida. Negalima sukurti galerijos!" #: admin/functions.php:155 msgid "successfully created!" msgstr "sėkmingai sukurta!" #: admin/functions.php:184 #: admin/functions.php:525 #: admin/manage-images.php:212 #: admin/manage.php:137 msgid "Create new thumbnails" msgstr "Sukurti naujus eskizus" #: admin/functions.php:187 msgid " picture(s) successfully added" msgstr "paveiksliukas (-ai) sėkmingai sukurtas (-i)" #: admin/functions.php:226 #: admin/functions.php:305 msgid "Object didn't contain correct data" msgstr "Objektas turi neteisingus duomenis" #: admin/functions.php:231 msgid " is not writeable " msgstr "nėra įrašoma" #: admin/functions.php:312 msgid " is not writeable" msgstr "nėra įrašoma" #: admin/functions.php:461 #: admin/functions.php:566 msgid "Failure in database, no gallery path set !" msgstr "Klaida duomenų bazėje, nėra nurodytas galerijos kelias!" #: admin/functions.php:482 #: admin/functions.php:560 msgid "is no valid image file!" msgstr "nėra teisingas paveiksliuko failas!" #: admin/functions.php:496 #: admin/functions.php:666 #: admin/functions.php:734 #, php-format msgid "Unable to write to directory %s. Is this directory writable by the server?" msgstr "Nepavyko įrašyti į katalogą %s. Ar šis katalogas yra įrašomas serveryje?" #: admin/functions.php:503 #: admin/functions.php:583 msgid "Error, the file could not moved to : " msgstr "Klaida, failas negali būti perkeltas į:" #: admin/functions.php:508 #: admin/functions.php:587 msgid "Error, the file permissions could not set" msgstr "Klaida, failo teisės nėra nustatytos" #: admin/functions.php:529 msgid " Image(s) successfully added" msgstr "Paveiksliukas (-ai) sėkmingai pridėtas (-i)" #: admin/functions.php:548 msgid "Invalid upload. Error Code : " msgstr "Neteisingas įkėlimo. Klaidos kodas:" #: admin/functions.php:613 #, php-format msgid "SAFE MODE Restriction in effect! You need to create the folder %s manually" msgstr "SAUGAUS REŽIMO apribojimas turi poveikį! Jums reikia sukurti aplanką %s rankiniu būdu" #: admin/functions.php:614 #, php-format msgid "When safe_mode is on, PHP checks to see if the owner (%s) of the current script matches the owner (%s) of the file to be operated on by a file function or its directory" msgstr "Kai safe_mode įjungtas, PHP tikrina, kad pamatytų, ar dabartinio skripto savininkas (%s) atitinka savininko (%s) failą, kuris turi būti valdomas failo funkcija arba savo katalogu" #: admin/functions.php:660 #: admin/functions.php:728 msgid "The destination gallery does not exist" msgstr "Paskirties galerija neegzistuoja" #: admin/functions.php:691 #, php-format msgid "Failed to move image %1$s to %2$s" msgstr "Nepavyko perkelti paveiksliuką %1$s į %2$s" #: admin/functions.php:709 #, php-format msgid "Moved %1$s picture(s) to gallery : %2$s ." msgstr "Perkelta %1$s paveiksliukas (-ų) į galeriją: %2$s ." #: admin/functions.php:758 #, php-format msgid "Failed to copy image %1$s to %2$s" msgstr "Nepavyko nukopijuoti paveiksliuką %1$s į %2$s" #: admin/functions.php:770 #, php-format msgid "Failed to copy database row for picture %s" msgstr "Nepavyko nukopijuoti paveiksliukui skirtą eilutę %s duomenų bazėje" #: admin/functions.php:775 #, php-format msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s) » The file already existed in the destination gallery." msgstr "Paveiksliukas %1$s (%2$s) nukopijuotas kaip paveiksliukas %3$s (%4$s) » Failas jau egzistuoja nurodytoje galerijoje." #: admin/functions.php:778 #, php-format msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s)" msgstr "Paveiksliukas %1$s (%2$s) nukopijuotas kaip paveiksliukas %3$s (%4$s)" #: admin/functions.php:787 #, php-format msgid "Copied %1$s picture(s) to gallery: %2$s ." msgstr "Nukopijuota %1$s paveiksliukų į galeriją: %2$s ." #: admin/manage-galleries.php:19 #: admin/manage-images.php:39 msgid "«" msgstr "«" #: admin/manage-galleries.php:20 #: admin/manage-images.php:40 msgid "»" msgstr "»" #: admin/manage-galleries.php:27 msgid "Gallery Overview" msgstr "Galerijos peržiūra" #: admin/manage-galleries.php:30 #: admin/manage-images.php:202 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Parodyta %s#8211;%s iš %s" #: admin/manage-galleries.php:42 #: admin/manage-images.php:234 #: admin/manage-images.php:243 #: admin/manage-sort.php:98 #: admin/manage-sort.php:107 msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/manage-galleries.php:43 #: admin/manage-images.php:165 #: lib/meta.php:338 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #: admin/manage-galleries.php:44 #: admin/manage-images.php:169 #: admin/media-upload.php:185 #: admin/skins.php:324 #: admin/skins.php:332 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: admin/manage-galleries.php:45 #: admin/manage-images.php:177 #: lib/meta.php:339 msgid "Author" msgstr "Autorius" #: admin/manage-galleries.php:46 msgid "Quantity" msgstr "Kiekis" #: admin/manage-galleries.php:47 #: admin/skins.php:23 #: admin/skins.php:325 #: admin/skins.php:333 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" #: admin/manage-galleries.php:67 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: admin/manage-galleries.php:76 msgid "Delete this gallery ?" msgstr "Pašalinti galeriją?" #: admin/manage-galleries.php:76 #: admin/manage-images.php:293 #: admin/skins.php:383 msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" #: admin/manage-galleries.php:83 #: admin/manage-images.php:313 #: admin/manage-sort.php:139 msgid "No entries found" msgstr "Nerasta įrašų" #: admin/manage-images.php:16 msgid "Gallery not found." msgstr "Galerija nerasta." #: admin/manage-images.php:22 msgid "Sorry, you have no access here" msgstr "Atsiprašome, jūs neturite tam teisių" #: admin/manage-images.php:107 msgid "No images selected" msgstr "Paveiksliukas nepasirinktas" #: admin/manage-images.php:121 #, php-format msgid "" "You are about to start the bulk edit for %s images \n" " \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed." msgstr "" "Jūs ruošiatės taisyti %s paveiksliukus \n" "\n" " 'Atšauktil' - nutraukti, 'Ok' pratęsimui." #: admin/manage-images.php:141 msgid "Choose another gallery" msgstr "Pasirinkti kitą galeriją" #: admin/manage-images.php:161 msgid "Gallery settings" msgstr "Galerijos nustatymai" #: admin/manage-images.php:173 msgid "Path" msgstr "Kelias" #: admin/manage-images.php:191 msgid "Scan Folder for new images" msgstr "Skanuoti paveiksliukų aplanką" #: admin/manage-images.php:192 #: admin/manage-images.php:225 #: admin/manage-images.php:319 #: admin/settings.php:100 #: admin/settings.php:133 #: admin/settings.php:157 #: admin/settings.php:187 #: admin/settings.php:313 msgid "Save Changes" msgstr "Išsaugoti pakeitimus" #: admin/manage-images.php:211 msgid "No action" msgstr "Jokių veiksmų" #: admin/manage-images.php:213 #: admin/manage.php:141 msgid "Resize images" msgstr "Paveiksliukų išmatavimų keitimas" #: admin/manage-images.php:214 msgid "Delete images" msgstr "Pašalinti paveiksliukus" #: admin/manage-images.php:215 msgid "Import metadata" msgstr "Meta duomenų importas" #: admin/manage-images.php:216 msgid "Copy to..." msgstr "Nukopijuoti į..." #: admin/manage-images.php:217 msgid "Move to..." msgstr "Perkelti į..." #: admin/manage-images.php:219 #: admin/manage-images.php:349 msgid "OK" msgstr "Ok" #: admin/manage-images.php:221 msgid "Sort gallery" msgstr "Rūšiuoti galerijas" #: admin/manage-images.php:223 msgid "Add Images" msgstr "Pridėti paveiksliukus" #: admin/manage-images.php:235 #: admin/manage-images.php:244 #: admin/media-upload.php:206 msgid "Thumbnail" msgstr "Eskizas" #: admin/manage-images.php:236 #: admin/manage-images.php:245 msgid "Filename / Date" msgstr "Failo vardas / Data" #: admin/manage-images.php:237 #: admin/manage-images.php:246 msgid "Alt & Title Text / Description" msgstr "Alt & Pavadinimo tekstas / Aprašymas" #: admin/manage-images.php:286 msgid "Size: " msgstr "Dydis:" #: admin/manage-images.php:291 #, php-format msgid "View \"%s\"" msgstr "Peržiūra \"%s\"" #: admin/manage-images.php:291 msgid "View" msgstr "Peržiūra" #: admin/manage-images.php:292 msgid "Customize thumbnail" msgstr "Eskizo nustatymas" #: admin/manage-images.php:292 msgid "Edit thumb" msgstr "Redaguoti eskizą" #: admin/manage-images.php:293 #: admin/skins.php:383 #, php-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Pašalinti \"%s\"" #: admin/manage-images.php:333 msgid "Select the destination gallery:" msgstr "Pasirinkite galerijos vietą:" #: admin/manage-images.php:351 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #: admin/manage-sort.php:31 msgid "Sort order changed" msgstr "Pasikeitė rūšiavimo eiliškumas" #: admin/manage-sort.php:54 msgid "Sort Gallery" msgstr "Rūšiuoti galeriją" #: admin/manage-sort.php:58 #: admin/manage-sort.php:145 msgid "Update Sort Order" msgstr "Atnaujinti rūšiavimo tvarką" #: admin/manage-sort.php:99 #: admin/manage-sort.php:108 msgid "Thumb" msgstr "Eskizas" #: admin/manage-sort.php:100 #: admin/manage-sort.php:109 msgid "Filename" msgstr "Failo vardas" #: admin/manage-sort.php:101 #: admin/manage-sort.php:110 msgid "Date" msgstr "Data" #: admin/manage-sort.php:102 #: admin/manage-sort.php:111 msgid "Alt & Title Text" msgstr "Alt & Pavadinimo tekstas" #: admin/manage.php:42 #: admin/manage_thumbnail.php:17 #: admin/manage_thumbnail.php:20 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Sukčiaujam, а?" #: admin/manage.php:89 #: admin/manage.php:111 #: admin/skins.php:226 msgid "deleted successfully" msgstr "sėkmingai pašalinta" #: admin/manage.php:111 msgid "Picture" msgstr "Paveiksliukas" #: admin/manage.php:158 msgid "Pictures deleted successfully " msgstr "Paveiksliukai sėkmingai pašalinti" #: admin/manage.php:164 msgid "Import metadata finished" msgstr "Meta duomenų importas pabaigtas" #: admin/manage.php:172 msgid "Operation successful. Please clear your browser cache." msgstr "Operacija sėkminga. Prašome išvalyti naršyklės talpyklą." #: admin/manage.php:216 msgid "Update successful" msgstr "Sėkmingai atnaujinta" #: admin/manage_thumbnail.php:114 msgid "Select with the mouse the area for the new thumbnail." msgstr "Naudojant pelę pasirinkite vietą naujam eskizui." #: admin/manage_thumbnail.php:128 msgid "Thumbnail updated" msgstr "Eskizas atnaujintas" #: admin/manage_thumbnail.php:133 msgid "Error updating thumbnail." msgstr "Eskizo atnaujinimo klaida." #: admin/manage_thumbnail.php:150 msgid "Select the area for the thumbnail from the picture on the left." msgstr "Pasirinkite plotą iš paveiksliuko eskizams kairėje." #: admin/manage_thumbnail.php:165 msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" #: admin/media-upload.php:9 msgid "FlAGallery" msgstr "FlAGallery" #: admin/media-upload.php:126 msgid "No gallery" msgstr "Nėra galerijos" #: admin/media-upload.php:138 msgid "Select »" msgstr "Pasirinkti" #: admin/media-upload.php:169 msgid "Show" msgstr "Parodyti" #: admin/media-upload.php:170 msgid "Hide" msgstr "Paslėpti" #: admin/media-upload.php:175 msgid "Image ID:" msgstr "Paveiksliuko ID:" #: admin/media-upload.php:181 msgid "Alt/Title text" msgstr "Alt/Title tekstas" #: admin/media-upload.php:189 msgid "Alignment" msgstr "Sureguliavimas" #: admin/media-upload.php:192 msgid "None" msgstr "Nėra" #: admin/media-upload.php:194 msgid "Left" msgstr "Iš kairės" #: admin/media-upload.php:196 msgid "Center" msgstr "Per centrą" #: admin/media-upload.php:198 msgid "Right" msgstr "Iš dešinės" #: admin/media-upload.php:202 msgid "Size" msgstr "Dydis" #: admin/media-upload.php:208 msgid "Full size" msgstr "Pilnas dydis" #: admin/media-upload.php:216 msgid "Insert into Post" msgstr "Įterpti į žinutę" #: admin/media-upload.php:226 msgid "Save all changes" msgstr "Išsaugoti visus pakeitimus" #: admin/overview.php:13 msgid "FlAGallery Overview" msgstr "FlAGallery peržiūra" #: admin/overview.php:106 msgid "Reset all settings to default parameter" msgstr "Grąžinti visus parametrus į pradinius" #: admin/overview.php:117 msgid "Uninstall sucessful ! Now delete the plugin and enjoy your life ! Good luck !" msgstr "Sėkmingai pašalinta! Dabar ištrinkite įskiepį ir džiaukitės gyvenimu! Linkime sėkmės!" #: admin/overview.php:125 msgid "Plugin Home" msgstr "Įskiepio pagrindinis" #: admin/overview.php:130 msgid "Plugin Comments" msgstr "Įskiepio komentarai" #: admin/overview.php:135 msgid "Rate Plugin" msgstr "Vertinti įskiepį" #: admin/overview.php:140 msgid "My Plugins" msgstr "Mano įskiepiai" #: admin/overview.php:145 msgid "Contact Me" msgstr "Susisiekti su manimi" #: admin/overview.php:155 msgid "Reset settings" msgstr "Atkurti nustatymus" #: admin/overview.php:155 msgid "" "Reset all options to default settings ?\\n" "\\n" "Choose [Cancel] to Stop, [OK] to proceed.\\n" msgstr "" "Atstatyti visas parinktis į numatytuosius nustatymus??\\n" "\\n" "Paspauskite [Atšaukti] sustabdymui, [OK] pratęsimui. \\n" #: admin/overview.php:158 msgid "Uninstall plugin" msgstr "Pašalinti įskiepį" #: admin/overview.php:158 msgid "" "You are about to Uninstall this plugin from WordPress.\\n" "This action is not reversible.\\n" "\\n" "Choose [Cancel] to Stop, [OK] to Uninstall.\\n" msgstr "" "Jūs ruošiatės ištrinti įskiepį iš WordPress.\\n" "Šis veiksmas negrįžtamas\\n" "\\n" "Paspauskite [Atšaukti] sustabdymui, [OK] pašalinimui. \\n" " " #: admin/overview.php:184 msgid "What's new at PhotoGalleryCreator.com" msgstr "Kas naujo PhotoGalleryCreator.com" #: admin/overview.php:208 msgid "At a Glance" msgstr "Trumpa apžvalga" #: admin/overview.php:214 msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "Paveiksliukas" msgstr[1] "Paveiksliukai" #: admin/overview.php:229 msgid "Upload pictures" msgstr "Įkrauti paveiksliukus" #: admin/overview.php:230 msgid "Here you can control your images and galleries." msgstr "Čia jūs galite kontroliuoti jūsų paveiksliukus ir galerijas." #: admin/overview.php:232 msgid "Gallery Administrator" msgstr "Galerijos administratorius" #: admin/overview.php:232 msgid "Gallery Editor" msgstr "Galerijos redaktorius" #: admin/overview.php:233 #, php-format msgid "You currently have %s rights." msgstr "Jūs turite %s teises" #: admin/overview.php:239 msgid "Setup Box" msgstr "Setup langelis" #: admin/overview.php:240 msgid "News Box" msgstr "Naujienų langelis" #: admin/overview.php:241 msgid "Welcome to FlAGallery !" msgstr "Sveiki atvykę į FlAGallery!" #: admin/overview.php:242 msgid "Server Settings" msgstr "Serverio nustatymai" #: admin/overview.php:243 msgid "Graphic Library" msgstr "Grafinė biblioteka" #: admin/overview.php:259 msgid "No GD support" msgstr "Nėra GD palaikymo" #: admin/overview.php:266 #: admin/overview.php:295 #: admin/overview.php:297 #: admin/overview.php:299 msgid "Yes" msgstr "Taip" #: admin/overview.php:268 #: admin/overview.php:295 #: admin/overview.php:297 #: admin/overview.php:299 msgid "No" msgstr "Ne" #: admin/overview.php:279 msgid "Not set" msgstr "Nenustatyta" #: admin/overview.php:281 #: admin/overview.php:283 msgid "On" msgstr "Įjungta" #: admin/overview.php:281 #: admin/overview.php:283 msgid "Off" msgstr "Išjungta" #: admin/overview.php:285 #: admin/overview.php:287 #: admin/overview.php:289 #: admin/overview.php:291 #: admin/overview.php:293 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: admin/overview.php:293 msgid " MByte" msgstr " MByte" #: admin/overview.php:302 msgid "Operating System" msgstr "Operacinė sistema" #: admin/overview.php:303 msgid "Server" msgstr "Serveris" #: admin/overview.php:304 msgid "Memory usage" msgstr "Panaudota atminties" #: admin/overview.php:305 msgid "MYSQL Version" msgstr "MYSQL versija" #: admin/overview.php:306 msgid "SQL Mode" msgstr "SQL režimas" #: admin/overview.php:307 msgid "PHP Version" msgstr "PHP versija" #: admin/overview.php:308 msgid "PHP Safe Mode" msgstr "PHP saugusis režimas" #: admin/overview.php:309 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "PHP leidimas URL fopen" #: admin/overview.php:310 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "PHP atminties limitas" #: admin/overview.php:311 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "PHP maksimalus įkrovimo dydis" #: admin/overview.php:312 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "PHP maksimalus žinutės dydis" #: admin/overview.php:313 msgid "PHP Max Script Execute Time" msgstr "PHP maksimalus skripto vykdymo laikas" #: admin/overview.php:314 msgid "PHP Exif support" msgstr "PHP Exif palaikymas" #: admin/overview.php:315 msgid "PHP IPTC support" msgstr "PHP IPTC palaikymas" #: admin/overview.php:316 msgid "PHP XML support" msgstr "PHP XML Palaikymas" #: admin/settings.php:32 msgid "Update Successfully" msgstr "Sėkmingai atnaujinta" #: admin/settings.php:50 msgid "Updated capabilities" msgstr "Atnaujintos galimybės" #: admin/settings.php:61 #: admin/settings.php:74 msgid "General Options" msgstr "Pagrindinės parinktys" #: admin/settings.php:62 msgid "Thumbnails" msgstr "Eskizai" #: admin/settings.php:63 msgid "Images" msgstr "Paveiksliukai" #: admin/settings.php:64 #: admin/settings.php:164 msgid "Sorting" msgstr "Rūšiavimas" #: admin/settings.php:66 #: admin/settings.php:223 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" #: admin/settings.php:68 msgid "Roles" msgstr "Vaidmenys" #: admin/settings.php:80 msgid "Gallery path" msgstr "Galerijos kelias" #: admin/settings.php:82 msgid "This is the default path for all galleries" msgstr "Tai yra visų galerijų numatytasis kelias" #: admin/settings.php:85 msgid "Default flash size (W x H)" msgstr "Flash standartinis dydis (W x H)" #: admin/settings.php:90 msgid "Delete image files" msgstr "Pašalinti paveiksliukų failus" #: admin/settings.php:92 msgid "Delete files, when removing a gallery in the database" msgstr "Pašalinti failus, kai šalinama galerija iš duomenų bazės" #: admin/settings.php:95 msgid "Activate Media RSS feed" msgstr "Aktyvuoti Media RSS prenumeratą" #: admin/settings.php:97 msgid "A RSS feed will be added to you blog header." msgstr "RSS prenumerata bus pridėta į jūsų blogo antraštę" #: admin/settings.php:107 msgid "Thumbnail settings" msgstr "Eskizų nustatymai" #: admin/settings.php:111 msgid "Please note : If you change the settings, you need to recreate the thumbnails under -> Manage Gallery ." msgstr "Prašome atkreipti dėmesį: jeigu jūs pakeisite nustatymus, būtina naujai sukūrti eskizus -> Valdyti galeriją." #: admin/settings.php:114 msgid "Width x Height (in pixel)" msgstr "Plotis х Aukštis (pikseliais)" #: admin/settings.php:116 msgid "These values are maximum values " msgstr "Šios reikšmės yra maksimalios reikšmės" #: admin/settings.php:119 msgid "Set fix dimension" msgstr "Nustatyti fiksuotą dydį" #: admin/settings.php:121 msgid "Ignore the aspect ratio, no portrait thumbnails" msgstr "Ignoruoti eskizo proporcijas" #: admin/settings.php:124 msgid "Crop square thumbnail from image" msgstr "Iškirpti kvadratinį eskizą iš paveiksliuko" #: admin/settings.php:126 msgid "Create square thumbnails, use only the width setting :" msgstr "Sukurti kvadratinį eskizą, panaudojant tik pločio nustatymus:" #: admin/settings.php:129 msgid "Thumbnail quality" msgstr "Eskizų kokybė" #: admin/settings.php:140 msgid "Image settings" msgstr "Paveiksliuko nustatymai" #: admin/settings.php:146 msgid "Resize Images" msgstr "Pakeisti paveiksliuko dydį" #: admin/settings.php:149 msgid "Width x Height (in pixel). FlaGallery will keep ratio size" msgstr "Plotis х Aukštis (pikseliais). FlAGallery išsaugos santykių dydį" #: admin/settings.php:152 msgid "Image quality" msgstr "Paveiksliuko kokybė" #: admin/settings.php:168 msgid "Sort options" msgstr "Rūšiavimo parinktys" #: admin/settings.php:171 msgid "Sort thumbnails" msgstr "Rūšiuoti eskizus" #: admin/settings.php:173 msgid "Custom order" msgstr "Individualus užsakymas" #: admin/settings.php:174 msgid "Image ID" msgstr "Paveiksliuko ID" #: admin/settings.php:175 msgid "File name" msgstr "Failo vardas" #: admin/settings.php:176 msgid "Alt / Title text" msgstr "Alt / Title tekstas" #: admin/settings.php:177 msgid "Date / Time" msgstr "Data / Laikas" #: admin/settings.php:181 msgid "Sort direction" msgstr "Rūšiavimo kryptis" #: admin/settings.php:182 msgid "Ascending" msgstr "Didėjančia tvarka" #: admin/settings.php:183 msgid "Descending" msgstr "Mažėjimo tvarka" #: admin/settings.php:227 msgid "Background Color" msgstr "Fono spalva" #: admin/settings.php:233 msgid "Buttons Background Color" msgstr "Mygtuko fono spalva" #: admin/settings.php:239 msgid "Buttons Text Color" msgstr "Mygtuko teksto spalva" #: admin/settings.php:250 msgid "Category Buttons Color" msgstr "Kategorijos mygtuko spalva" #: admin/settings.php:261 msgid "Category Buttons Text Color" msgstr "Kategorijos mygtuko teksto spalva" #: admin/settings.php:272 msgid "Thumbs Rollover Color" msgstr "Eskizo posukio spalva" #: admin/settings.php:283 msgid "Main Title" msgstr "Pagrindinis pavadinimas" #: admin/settings.php:289 msgid "Category Title" msgstr "Kategorijos pavadinimas" #: admin/settings.php:295 msgid "Item Background" msgstr "Instrumentas Fonas" #: admin/settings.php:301 msgid "Item Title" msgstr "Instrumentas Pavadinimas" #: admin/settings.php:307 msgid "Item Description" msgstr "Instrumentas Aprašymas" #: admin/settings.php:322 msgid "Roles / capabilities" msgstr "Vaidmenys / pajėgumai" #: admin/settings.php:323 msgid "Select the lowest role which should be able to access the follow capabilities. FlaGallery supports the standard roles from WordPress." msgstr "Pasirinkite mažiausią vaidmenį, kuris turėtų galimybę naudotis šiais pajėgumais. FlaGallery Albumo Galerija palaiko standartinius vaidmenis iš WordPress." #: admin/settings.php:326 msgid "Main FlaGallery overview" msgstr "Pagrindinis FlaGallery Albumo Gallerijos apžvalga" #: admin/settings.php:330 msgid "Use TinyMCE Button / Upload tab" msgstr "Naudoti TinyMCE mygtuką / Įkelti skirtuką" #: admin/settings.php:334 msgid "Add gallery / Upload images" msgstr "Pridėti galeriją / Įkrauti paveiksliuką" #: admin/settings.php:338 msgid "Manage gallery" msgstr "Galerijos valdymas" #: admin/settings.php:342 msgid "Manage others gallery" msgstr "Kitų galerijų valdymas" #: admin/settings.php:346 msgid "Change skin" msgstr "Pakeisti skiną" #: admin/settings.php:350 msgid "Add skins" msgstr "Pridėti skinus" #: admin/settings.php:354 msgid "Delete skins" msgstr "Pašalinti skinus" #: admin/settings.php:358 msgid "Change options" msgstr "Pakeisti parinktis" #: admin/settings.php:362 msgid "Update capabilities" msgstr "Atnaujinti galimybes" #: admin/skins.php:20 #: admin/skins.php:28 msgid "Add new skin" msgstr "Pridėti naują skiną" #: admin/skins.php:21 msgid "Want more skins?" msgstr "Norite daugiau skinų?" #: admin/skins.php:29 msgid "Install a skin in .zip format" msgstr "Įdiegti skiną .zip formatu" #: admin/skins.php:30 msgid "If you have a skin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Jeigu jūs turite skiną .zip formate, jūs galite įdiegti jį, įkrovus čia." #: admin/skins.php:34 msgid "Install Now" msgstr "Įdiegti dabar" #: admin/skins.php:39 msgid "More skins" msgstr "Daugiau skinų" #: admin/skins.php:40 msgid "If you want more skins, You may get it at." msgstr "Jeigu norite daugiau skinų, jūs galite gauti juos." #: admin/skins.php:47 msgid "Install info" msgstr "Įdiegimo informacija" #: admin/skins.php:58 #: admin/skins.php:88 msgid "No skin Specified" msgstr "nėra nurodyto skino" #: admin/skins.php:61 #, php-format msgid "Installing Skin from file: %s" msgstr "Įdiegti skiną iš failo: %s" #: admin/skins.php:70 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Įkrautas failas negali būti perkeltas į %s" #: admin/skins.php:117 msgid "Installation Failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" #: admin/skins.php:119 msgid "The skin installed successfully." msgstr "Skinas sėkmingai įdiegtas" #: admin/skins.php:122 #: admin/skins.php:369 msgid "Activate this skin" msgstr "Aktyvuoti šį skiną" #: admin/skins.php:122 msgid "Activate Skin" msgstr "Aktyvuoti skiną" #: admin/skins.php:123 msgid "Goto skin overview" msgstr "Peržiūrėti skiną" #: admin/skins.php:123 msgid "Skin overview" msgstr "Skino peržiūra" #: admin/skins.php:126 msgid "Actions:" msgstr "Veiksmai:" #: admin/skins.php:145 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nepavyko prisijungti prie failų sistemos." #: admin/skins.php:148 msgid "Filesystem error" msgstr "Failų sistemos klaida" #: admin/skins.php:154 msgid "Unable to locate FlAGallery Skin directory." msgstr "Nepavyko rasti FlAGallery skino katalogo." #: admin/skins.php:159 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Nepavyko rasti WordPress turinio katalogą (wp-content)." #: admin/skins.php:165 msgid "Install package not available." msgstr "Įdiegimo paketas nepasiekiamas." #: admin/skins.php:173 msgid "Unpacking the skin package" msgstr "Skinų paketo išpakavima" #: admin/skins.php:190 msgid "Folder already exists." msgstr "Aplankas jau egzistuoja" #: admin/skins.php:193 msgid "Installing the skin" msgstr "Įdiegti skiną" #: admin/skins.php:226 #: admin/skins.php:281 #: admin/skins.php:323 #: admin/skins.php:331 msgid "Skin" msgstr "Skinas" #: admin/skins.php:228 msgid "Can't find skin directory " msgstr "Nerandamas skino katalogas" #: admin/skins.php:228 msgid ". Try delete it manualy via ftp" msgstr ". Pamėginkite pašalinti rankiniu būdu per FTP" #: admin/skins.php:231 msgid "You need activate another skin before delete it" msgstr "Jūs turite aktyvuoti naują skiną prieš ištrinant šį" #: admin/skins.php:234 msgid "You do not have sufficient permissions to delete skins of Grand Flagallery." msgstr "Jūs neturite atitinkamų teisių pašalinti skinus iš Grand Flagallery." #: admin/skins.php:281 msgid "activated successfully" msgstr "sėkmingai aktyvuota" #: admin/skins.php:342 msgid "No skins to show" msgstr "Nėra skinų parodymui" #: admin/skins.php:355 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versija %s" #: admin/skins.php:359 msgid "Visit author homepage" msgstr "Aplankykite autoriaus puslapį" #: admin/skins.php:360 #, php-format msgid "By %s" msgstr " %s" #: admin/skins.php:363 msgid "Visit skin site" msgstr "Aplankykite skino puslapį" #: admin/skins.php:369 msgid "Activate" msgstr "Aktyvuoti" #: admin/skins.php:371 msgid "Activated" msgstr "Aktyvuota" #: admin/skins.php:383 msgid "Delete this skin" msgstr "Pašalinti šį skiną" #: admin/tinymce/tinymce.php:114 #: admin/tinymce/window.php:16 #: admin/tinymce/window.php:26 msgid "Insert FlaGallery Album with one or more galleries" msgstr "Įterpti Flash albumą su viena ar daugiau galerijų" #: admin/tinymce/window.php:8 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Jūs neturite teisių būti čia" #: admin/tinymce/window.php:42 msgid "Album Name" msgstr "Albumo vardas" #: admin/tinymce/window.php:46 msgid "Select galleries" msgstr "Pasirinki galerijas" #: admin/tinymce/window.php:46 msgid "(album categories)" msgstr "(albumo kategorijos)" #: admin/tinymce/window.php:74 msgid "custom size" msgstr "pasirinktinis dydis" #: admin/tinymce/window.php:85 #: admin/tinymce/window.php:128 msgid "Insert" msgstr "Įterpti" #: admin/upgrade.php:20 msgid "Upgrade database structure..." msgstr "Duomenų bazės strukūros atnaujinimas..." #: admin/upgrade.php:49 #: admin/upgrade.php:59 msgid "finished" msgstr "pabaigtas" #: admin/upgrade.php:57 msgid "Import date and time information..." msgstr "Datos ir laiko informacijos importas..." #: admin/upgrade.php:130 #: admin/upgrade.php:149 msgid "Upgrade Grand Flagallery" msgstr "Atnaujinti Grand Flagallery" #: admin/upgrade.php:131 msgid "The script detect that you upgrade from a older version." msgstr "Skriptas aptiko, kad jūs atsinaujinote iš senos versijos." #: admin/upgrade.php:132 msgid "Your database tables for Grand Flagallery is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "Jūsų Grand Flagallery duomenų bazės lentelės paseno ir turi būti atnaujintos prieš tęsiant." #: admin/upgrade.php:133 msgid "If you would like to downgrade later, please make first a complete backup of your database and the images." msgstr "Jei norėtumėte grįžti prie ankstesnės versijos vėliau, prašome pirmiausia pasidaryti pilną jūsų duomenų bazės ir paveiksliukų atsarginę kopiją." #: admin/upgrade.php:134 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "Atnaujinimo procesas gali užtrukti, todėl būkite kantrūs." #: admin/upgrade.php:135 msgid "Start upgrade now" msgstr "Pradėti atnaujinimą" #: admin/upgrade.php:151 msgid "Upgrade sucessful" msgstr "Atnaujinimas įvykdytas sėkmingai" #: admin/upgrade.php:152 msgid "Continue" msgstr "Tęsti" #: lib/core.php:199 #, php-format msgid "Note : Based on your server memory limit you should not upload larger images then %d x %d pixel" msgstr "Pastaba: Remiantis serverio atminties limitu, jums nereikėtų įkelti didesnius nei %d x %d pikselių paveiksliukus" #: lib/meta.php:73 msgid " mm" msgstr " mm" #: lib/meta.php:79 msgid " sec" msgstr " sec" #: lib/meta.php:329 msgid "Aperture" msgstr "Diafragma" #: lib/meta.php:330 #: lib/meta.php:355 msgid "Credit" msgstr "Kreditas" #: lib/meta.php:331 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: lib/meta.php:332 msgid "Caption" msgstr "Parašas" #: lib/meta.php:333 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Laikas" #: lib/meta.php:334 msgid "Copyright" msgstr "Autorinės teisės" #: lib/meta.php:335 msgid "Focal length" msgstr "Židinio nuotolis" #: lib/meta.php:336 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: lib/meta.php:337 msgid "Shutter speed" msgstr "Užrakto greitis" #: lib/meta.php:340 msgid "Tags" msgstr "Žymos" #: lib/meta.php:341 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: lib/meta.php:342 msgid "Make" msgstr "Padaryti" #: lib/meta.php:343 msgid "Edit Status" msgstr "Redaguoti statusą" #: lib/meta.php:344 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: lib/meta.php:345 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" #: lib/meta.php:346 msgid "Date Created" msgstr "Sukūrimo data" #: lib/meta.php:347 msgid "Time Created" msgstr "Sukūrimo laikas" #: lib/meta.php:348 msgid "Author Position" msgstr "Autoriaus pozicija" #: lib/meta.php:349 msgid "City" msgstr "Miestas" #: lib/meta.php:350 msgid "Location" msgstr "Vieta" #: lib/meta.php:351 msgid "Province/State" msgstr "Provincija/Valstybė" #: lib/meta.php:352 msgid "Country code" msgstr "Šalies kodas" #: lib/meta.php:353 msgid "Country" msgstr "Šalis" #: lib/meta.php:354 msgid "Headline" msgstr "Antraštė" #: lib/meta.php:356 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" #: lib/meta.php:357 msgid "Copyright Notice" msgstr "Autorinių teisių pranešimas" #: lib/meta.php:358 msgid "Contact" msgstr "Kontaktai" #: lib/meta.php:359 msgid "Last modified" msgstr "Paskutiniai pakeitimai" #: lib/meta.php:360 msgid "Program tool" msgstr "Programiniai instrumentai" #: lib/meta.php:361 msgid "Format" msgstr "Formatas" #: lib/shortcodes.php:71 #: lib/shortcodes.php:86 msgid "[Gallery not found]" msgstr "[Galerija nerasta]" #: lib/shortcodes.php:80 #, php-format msgid "[Gallery %s not found]" msgstr "[Galerija %s nerasta]" #: lib/skinobject.php:145 msgid "The Flash Player and a browser with Javascript support are needed.." msgstr "Būtini Flash Player ir naršyklė su JavaScript palaikymu.." #: xml/media-rss.php:39 msgid "No galleries have been yet created." msgstr "Dar nėra sukūrtos galerijos." #: xml/media-rss.php:58 #, php-format msgid "The gallery ID=%s does not exist." msgstr "Galerija su ID=%s neegzistuoja." #: xml/media-rss.php:85 #, php-format msgid "Invalid MediaRSS command (%s)." msgstr "Negaliojanti MediaRSS komanda (%s)."