# Translation of the WordPress plugin by . # Copyright (C) 2010 # This file is distributed under the same license as the package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GrandFla gallery Sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/flash-album-gallery\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-10 10:46:14+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 22:15+0100\n" "Last-Translator: Bekim Lutolli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: Slovenščina\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: admin/addgallery.php:37 msgid "Upload failed!" msgstr "Nalaganje ni uspelo!" #: admin/addgallery.php:49 admin/functions.php:819 msgid "No gallery selected !" msgstr "Nobena galerija ni izbrana!" #: admin/addgallery.php:118 msgid "Image Files" msgstr "Slikovne datoteke" #: admin/addgallery.php:139 admin/addgallery.php:169 msgid "remove" msgstr "odstrani" #: admin/addgallery.php:140 admin/addgallery.php:281 admin/banner-box.php:342 #: admin/music-box.php:311 admin/video-box.php:265 msgid "Browse..." msgstr "Brskaj" #: admin/addgallery.php:141 admin/addgallery.php:211 admin/addgallery.php:267 msgid "Upload images" msgstr "Naloži datoteke" #: admin/addgallery.php:180 msgid "Add new gallery" msgstr "Dodaj novo galerijo" #: admin/addgallery.php:181 msgid "Upload Images" msgstr "Naloži slike" #: admin/addgallery.php:183 admin/addgallery.php:275 msgid "Import image folder" msgstr "Uvozi mapo s slikami" #: admin/addgallery.php:189 msgid "Create a new gallery" msgstr "Ustvari novo galerijo" #: admin/addgallery.php:194 msgid "New Gallery" msgstr "Nova galerija" #: admin/addgallery.php:199 msgid "Create a new , empty gallery below the folder" msgstr "ustvari novo, prazno galerijo pod mapo" #: admin/addgallery.php:201 msgid "Allowed characters for file and folder names are" msgstr "Dovoljen iznaki za datoteke in mape so" #: admin/addgallery.php:203 msgid "Add gallery" msgstr "Dodaj galerijo" #: admin/addgallery.php:238 msgid "Upload image(s):" msgstr "Naloži slike:" #: admin/addgallery.php:242 msgid "in to" msgstr "v" #: admin/addgallery.php:244 msgid "Choose gallery" msgstr "Izberi galerijo" #: admin/addgallery.php:262 msgid "" "The batch upload requires Adobe Flash 10, disable it if you have problems" msgstr "" "Serijsko nalaganje potrebuje adobe flash 10, onemogočite ga če imate težave" #: admin/addgallery.php:262 msgid "Disable flash upload" msgstr "Onemogočite flash nalaganje" #: admin/addgallery.php:264 msgid "Upload multiple files at once by ctrl/shift-selecting in dialog" msgstr "Naložite več datotek na enkrat z uporabo ctrl/shift v dialogu" #: admin/addgallery.php:264 msgid "Enable flash based upload" msgstr "Omogoči nalaganje z adobe flashom" #: admin/addgallery.php:280 admin/banner-box.php:341 admin/music-box.php:310 #: admin/video-box.php:264 msgid "Import from Server path:" msgstr "Uvozi iz strežnika" #: admin/addgallery.php:284 msgid "" " Please note : For safe-mode = ON you need to add the subfolder thumbs " "manually" msgstr "" "Prosim upoštevajte: V varnem načinu = vključeno morate dodati podmapo thumbs " "ročno" #: admin/addgallery.php:287 admin/banner-box.php:349 admin/music-box.php:318 #: admin/video-box.php:272 msgid "Import folder" msgstr "Uvozi mapo" #: admin/admin.php:53 admin/admin.php:54 msgid "GRAND FlaGallery overview" msgstr "GRAND FlaGallery pregled" #: admin/admin.php:53 admin/media-upload.php:8 msgid "FlAGallery" msgstr "Flagalerija" #: admin/admin.php:54 msgid "Overview" msgstr "Pregled" #: admin/admin.php:55 msgid "FlAG Manage gallery" msgstr "FlAG uredi galerijo" #: admin/admin.php:55 msgid "Manage Galleries" msgstr "Uredi galerije" #: admin/admin.php:56 msgid "FlAG Music Box" msgstr "FLAG glasbena skrinja" #: admin/admin.php:56 msgid "Music Box" msgstr "Glasbena skrinja" #: admin/admin.php:57 msgid "FlAG Video Box" msgstr "FlAG video skrinja" #: admin/admin.php:57 msgid "Video Box" msgstr "Video skrinja" #: admin/admin.php:58 msgid "FlAG Banner Box" msgstr "FlAG skrinja oglasnih pasic" #: admin/admin.php:58 msgid "Banner Box" msgstr "Skrinja oglasnih pasic" #: admin/admin.php:59 msgid "FlAG Manage skins" msgstr "FLAG Upravljaj s preoblekami" #: admin/admin.php:59 admin/skins.php:339 msgid "Skins" msgstr "Preobleke" #: admin/admin.php:60 msgid "FlAG Change options" msgstr "FlAG Spremeni nastavitve" #: admin/admin.php:60 admin/skins.php:457 msgid "Options" msgstr "Nastavitve" #: admin/admin.php:61 msgid "FlAG iFrame Integration" msgstr "FlAG iFrame integracija" #: admin/admin.php:61 msgid "iFrame" msgstr "iFrame" #: admin/admin.php:63 msgid "GRAND FlaGallery" msgstr "GRAND FlaGallery Album Galerija" #: admin/admin.php:63 msgid "Grand Flagallery" msgstr "GRAND FlAGalerija" #: admin/admin.php:133 msgid "You do not have the correct permission" msgstr "Nimate pravega dovoljenja" #: admin/admin.php:134 msgid "Unexpected Error" msgstr "Nepričakovana napaka" #: admin/admin.php:135 msgid "A failure occurred" msgstr "Ni uspelo" #: admin/admin.php:215 admin/admin.php:249 admin/functions.php:105 #: admin/functions.php:181 admin/manage-images.php:205 admin/manage.php:101 #: admin/manage.php:112 admin/manage.php:120 admin/overview.php:197 msgid "Gallery" msgid_plural "Galleries" msgstr[0] "" msgstr[1] "Galerija" msgstr[2] "Galeriji" msgstr[3] "Galerije" #: admin/admin.php:229 msgid "Get help with Grand Flagallery" msgstr "Prodobite pomoč pri GRAND FLAGaleriji" #: admin/admin.php:233 msgid "More Help & Info" msgstr "Več pomoč&info" #: admin/admin.php:235 msgid "Grand Flagallery Video Tutorial" msgstr "GRAND FlAGlerija video vodič" #: admin/admin.php:236 msgid "FAQ" msgstr "Navodila" #: admin/admin.php:237 msgid "Grand Flagallery Review" msgstr "GRAND FlAGalerija pregled" #: admin/admin.php:238 msgid "Get your language pack" msgstr "Pridobite vaš jezikovni paket" #: admin/admin.php:239 msgid "Skins for Grand Flagallery" msgstr "Preobleke za GRAND FlAGalerijo" #: admin/ajax.php:139 admin/ajax.php:165 admin/flagframe-tool.php:13 msgid "Success" msgstr "Uspeh" #: admin/ajax.php:190 admin/functions.php:250 admin/functions.php:290 msgid "%s was not imported due to an error: %s" msgstr "%s ni bil uvožen zaradi napake: %s" #: admin/ajax.php:192 admin/functions.php:253 admin/functions.php:293 msgid "%s has been added to Media library" msgstr "%s je dodano v Medijsko knjižnico" #: admin/banner-box.php:90 admin/music-box.php:86 admin/video-box.php:80 msgid "Media updated" msgstr "Medij posodobljen" #: admin/banner-box.php:133 msgid "Import folder is complete. The page reloads after 5 seconds." msgstr "Uvoz mape je končan. Stran se ponovno naloži po 5 sekundah" #: admin/banner-box.php:134 msgid "Import folder complete. Refresh page." msgstr "Uvoz mape dokončan. Osvežite stran." #: admin/banner-box.php:155 admin/music-box.php:107 admin/video-box.php:101 msgid "Created playlists" msgstr "Ustvarjen seznam predvajanja" #: admin/banner-box.php:159 admin/banner-sort.php:68 admin/banner-sort.php:76 #: admin/manage-banner.php:149 admin/manage-galleries.php:153 #: admin/manage-images.php:232 admin/manage-playlist.php:150 #: admin/manage-video.php:150 admin/music-box.php:111 #: admin/playlist-sort.php:68 admin/playlist-sort.php:76 #: admin/video-box.php:105 admin/video-sort.php:73 admin/video-sort.php:81 #: lib/meta.php:398 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: admin/banner-box.php:160 admin/banner-box.php:433 admin/banner-box.php:442 #: admin/manage-banner.php:153 admin/manage-banner.php:185 #: admin/manage-banner.php:194 admin/manage-galleries.php:154 #: admin/manage-images.php:236 admin/manage-images.php:601 #: admin/manage-playlist.php:154 admin/manage-playlist.php:187 #: admin/manage-playlist.php:197 admin/manage-video.php:154 #: admin/manage-video.php:187 admin/manage-video.php:197 #: admin/media-upload.php:184 admin/music-box.php:112 admin/music-box.php:402 #: admin/music-box.php:412 admin/skins.php:385 admin/skins.php:393 #: admin/video-box.php:106 admin/video-box.php:317 admin/video-box.php:327 msgid "Description" msgstr "Opis" #: admin/banner-box.php:161 admin/manage-galleries.php:156 #: admin/music-box.php:113 admin/video-box.php:107 msgid "Quantity" msgstr "Količina" #: admin/banner-box.php:162 admin/manage-banner.php:127 #: admin/manage-playlist.php:128 admin/manage-video.php:128 #: admin/music-box.php:114 admin/video-box.php:108 msgid "Shortcode" msgstr "Kratka koda (Shortcode)" #: admin/banner-box.php:163 admin/manage-galleries.php:157 #: admin/music-box.php:115 admin/skins.php:386 admin/skins.php:394 #: admin/video-box.php:109 msgid "Action" msgstr "Ukrepanje" #: admin/banner-box.php:179 admin/manage-galleries.php:178 #: admin/music-box.php:131 admin/video-box.php:125 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: admin/banner-box.php:183 admin/music-box.php:135 admin/video-box.php:129 msgid "player" msgstr "predvajalnik" #: admin/banner-box.php:187 admin/music-box.php:139 admin/video-box.php:133 msgid "Delete this playlist?" msgstr "Izbriši seznam predvajanja" #: admin/banner-box.php:187 admin/manage-galleries.php:191 #: admin/manage-galleries.php:273 admin/manage-images.php:401 #: admin/music-box.php:139 admin/skins.php:461 admin/skins.php:471 #: admin/video-box.php:133 msgid "Delete" msgstr "izbriši" #: admin/banner-box.php:193 admin/music-box.php:145 admin/video-box.php:139 msgid "No playlists found" msgstr "Ni najdenega seznama predvajanja" #: admin/banner-box.php:290 admin/manage-banner.php:42 #: admin/manage-playlist.php:42 admin/manage-video.php:42 #: admin/music-box.php:248 admin/video-box.php:205 msgid "No items selected" msgstr "Ni izbranih predmetov" #: admin/banner-box.php:336 msgid "Import banners from folder" msgstr "Uvozi oglasne pasice iz mape" #: admin/banner-box.php:345 admin/music-box.php:314 admin/video-box.php:268 msgid "delete files after import in WordPress Media Library" msgstr "izbriši datoteke po nalaganju v Wordpress medijsko knjižnico" #: admin/banner-box.php:355 msgid "WordPress Image Library" msgstr "Wordpress knjižnica slik" #: admin/banner-box.php:379 admin/manage-galleries.php:22 #: admin/manage-images.php:55 admin/music-box.php:347 msgid "«" msgstr "«" #: admin/banner-box.php:380 admin/manage-galleries.php:23 #: admin/manage-images.php:56 admin/music-box.php:348 msgid "»" msgstr "»" #: admin/banner-box.php:387 admin/music-box.php:355 msgid "Selected Media" msgstr "Izbrani mediji" #: admin/banner-box.php:387 admin/music-box.php:355 msgid "Clear Selected" msgstr "Počisti izbrano" #: admin/banner-box.php:389 admin/manage-galleries.php:136 #: admin/manage-images.php:271 admin/music-box.php:357 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Prikaz %s–%s od %s" #: admin/banner-box.php:404 admin/music-box.php:372 admin/video-box.php:287 msgid "Update Media" msgstr "Posodobi medije" #: admin/banner-box.php:407 admin/manage-banner.php:168 #: admin/manage-galleries.php:124 admin/manage-images.php:280 #: admin/manage-playlist.php:169 admin/manage-video.php:169 #: admin/music-box.php:375 admin/video-box.php:290 msgid "No action" msgstr "brez ukrepanja" #: admin/banner-box.php:408 admin/music-box.php:376 admin/video-box.php:291 msgid "Create new playlist" msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja" #: admin/banner-box.php:410 admin/manage-galleries.php:131 #: admin/music-box.php:378 admin/video-box.php:293 msgid "Apply" msgstr "Potrdi" #: admin/banner-box.php:412 msgid "Upload Banner(s)" msgstr "Naloži oglasno pasico" #: admin/banner-box.php:421 admin/manage-banner.php:174 #: admin/manage-banner.php:244 admin/manage-playlist.php:175 #: admin/manage-playlist.php:255 admin/manage-video.php:175 #: admin/manage-video.php:250 admin/music-box.php:389 admin/video-box.php:304 msgid "Update Playlist" msgstr "posodobi seznam predvajanja" #: admin/banner-box.php:429 admin/banner-box.php:438 #: admin/manage-banner.php:181 admin/manage-banner.php:190 #: admin/manage-playlist.php:182 admin/manage-playlist.php:192 #: admin/manage-video.php:182 admin/manage-video.php:192 #: admin/music-box.php:397 admin/music-box.php:407 admin/video-box.php:312 #: admin/video-box.php:322 msgid "Check" msgstr "Preveri" #: admin/banner-box.php:430 admin/banner-box.php:439 admin/banner-sort.php:65 #: admin/banner-sort.php:73 admin/manage-banner.php:182 #: admin/manage-banner.php:191 admin/manage-galleries.php:152 #: admin/manage-images.php:596 admin/manage-playlist.php:183 #: admin/manage-playlist.php:193 admin/manage-sort.php:99 #: admin/manage-sort.php:108 admin/manage-video.php:183 #: admin/manage-video.php:193 admin/music-box.php:398 admin/music-box.php:408 #: admin/playlist-sort.php:65 admin/playlist-sort.php:73 #: admin/video-box.php:313 admin/video-box.php:323 admin/video-sort.php:70 #: admin/video-sort.php:78 msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/banner-box.php:431 admin/banner-box.php:440 #: admin/manage-banner.php:183 admin/manage-banner.php:192 #: admin/manage-images.php:597 admin/manage-playlist.php:185 #: admin/manage-playlist.php:195 admin/manage-video.php:185 #: admin/manage-video.php:195 admin/media-upload.php:205 #: admin/music-box.php:400 admin/music-box.php:410 admin/video-box.php:315 #: admin/video-box.php:325 msgid "Thumbnail" msgstr "PThumbnail" #: admin/banner-box.php:432 admin/banner-box.php:441 msgid "Filename / Title / Link" msgstr "Ime datoteke / Naslov / Povezava" #: admin/banner-box.php:459 admin/music-box.php:429 admin/video-box.php:351 msgid "Already Added" msgstr "Že dodano" #: admin/banner-box.php:480 admin/manage-banner.php:226 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/banner-box.php:489 msgid "No images in WordPress Media Library." msgstr "Ni slik v Wordpress medijski knjižnici" #: admin/banner-box.php:507 admin/music-box.php:486 admin/video-box.php:410 msgid "Playlist Title" msgstr "Naslov seznama predvajanja" #: admin/banner-box.php:509 admin/flagframe-tool.php:180 admin/meta_box.php:126 #: admin/music-box.php:488 admin/tinymce/window.php:118 #: admin/video-box.php:412 msgid "Choose skin" msgstr "Izberi preobleko" #: admin/banner-box.php:518 admin/manage-banner.php:140 #: admin/manage-playlist.php:141 admin/manage-video.php:141 #: admin/music-box.php:497 admin/video-box.php:421 msgid "No Skins" msgstr "Ni preobleke" #: admin/banner-box.php:526 admin/music-box.php:505 admin/video-box.php:429 msgid "Playlist Description" msgstr "Opis seznama predvajanja" #: admin/banner-box.php:531 admin/manage-galleries.php:335 #: admin/manage-galleries.php:365 admin/manage-images.php:514 #: admin/manage-images.php:543 admin/manage-images.php:573 #: admin/music-box.php:510 admin/video-box.php:434 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: admin/banner-box.php:533 admin/manage-banner.php:171 #: admin/manage-galleries.php:333 admin/manage-galleries.php:363 #: admin/manage-images.php:290 admin/manage-images.php:512 #: admin/manage-images.php:541 admin/manage-images.php:571 #: admin/manage-playlist.php:172 admin/manage-video.php:172 #: admin/music-box.php:512 admin/video-box.php:436 msgid "OK" msgstr "vredu" #: admin/banner-sort.php:17 admin/manage-sort.php:53 #: admin/playlist-sort.php:17 admin/video-sort.php:22 msgid "Sort Gallery" msgstr "Razvrsti galerijo" #: admin/banner-sort.php:20 admin/playlist-sort.php:20 admin/video-sort.php:25 msgid "Back to playlist" msgstr "Nazaj na seznam predvajanja" #: admin/banner-sort.php:25 admin/banner-sort.php:108 admin/manage-sort.php:63 #: admin/manage-sort.php:146 admin/playlist-sort.php:25 #: admin/playlist-sort.php:106 admin/video-sort.php:30 #: admin/video-sort.php:113 msgid "Update Sort Order" msgstr "posodobi vrstni red" #: admin/banner-sort.php:66 admin/banner-sort.php:74 admin/manage-sort.php:100 #: admin/manage-sort.php:109 msgid "Thumb" msgstr "Thumb" #: admin/banner-sort.php:67 admin/banner-sort.php:75 #: admin/manage-images.php:598 admin/manage-sort.php:101 #: admin/manage-sort.php:110 admin/playlist-sort.php:67 #: admin/playlist-sort.php:75 admin/video-sort.php:72 admin/video-sort.php:80 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" #: admin/banner-sort.php:103 admin/manage-banner.php:238 #: admin/manage-galleries.php:203 admin/manage-images.php:475 #: admin/manage-playlist.php:249 admin/manage-sort.php:140 #: admin/manage-video.php:244 admin/playlist-sort.php:101 #: admin/video-sort.php:108 msgid "No entries found" msgstr "Ni bilo najdenih vnosov" #: admin/banner.functions.php:151 admin/playlist.functions.php:121 #: admin/video.functions.php:121 msgid "Playlist Saved Successfully" msgstr "Seznam predvajanja uspešno shranjen" #: admin/banner.functions.php:154 admin/playlist.functions.php:124 #: admin/video.functions.php:124 msgid "Create directory please:" msgstr "Prosimo ustvari direktorij" #: admin/banner.functions.php:176 admin/playlist.functions.php:146 #: admin/video.functions.php:146 msgid "deleted" msgstr "izbrisano" #: admin/db_skin_color_scheme.php:51 msgid "Color Settings" msgstr "Nastavitve barve" #: admin/db_skin_color_scheme.php:54 msgid "Background Color" msgstr "Barva ozadja" #: admin/db_skin_color_scheme.php:58 msgid "Buttons Background Color" msgstr "Barva ozadja gumbov" #: admin/db_skin_color_scheme.php:62 msgid "Buttons Text Color" msgstr "Barva pisave gumbov" #: admin/db_skin_color_scheme.php:71 admin/settings.php:262 msgid "Category Buttons Color" msgstr "Barva gumbov kategorije" #: admin/db_skin_color_scheme.php:80 msgid "Category Buttons Text Color" msgstr "Gumbi kategorije barva pisave" #: admin/db_skin_color_scheme.php:89 msgid "Thumbs Rollover Color" msgstr "Barva predoglednih sličic- rollover" #: admin/db_skin_color_scheme.php:98 msgid "Main Title" msgstr "Glavni naslov" #: admin/db_skin_color_scheme.php:102 msgid "Category Title" msgstr "Naslov kategorije" #: admin/db_skin_color_scheme.php:106 msgid "Item Background" msgstr "Ozadje elementa" #: admin/db_skin_color_scheme.php:110 msgid "Item Title" msgstr "Ime elementa" #: admin/db_skin_color_scheme.php:114 msgid "Item Description" msgstr "Opis elementa" #: admin/db_skin_color_scheme.php:120 admin/manage-images.php:260 #: admin/manage-images.php:298 admin/manage-images.php:481 #: admin/settings.php:287 admin/settings.php:370 admin/settings.php:401 msgid "Save Changes" msgstr "Shrani spremembe" #: admin/flagframe-tool.php:15 msgid "Failure" msgstr "Neuspelo" #: admin/flagframe-tool.php:144 msgid "iFrame Integration" msgstr "iFrame integracija" #: admin/flagframe-tool.php:155 msgid "Copy flagframe.php file to root directory" msgstr "Kopiraj flagframe.php v root direktorij" #: admin/flagframe-tool.php:158 msgid "Photo Gallery iFrame Page Generator" msgstr "Foto galerija iFrame generator strani" #: admin/flagframe-tool.php:161 admin/meta_box.php:107 #: admin/tinymce/window.php:76 msgid "Select galleries" msgstr "Izberi galerije" #: admin/flagframe-tool.php:161 admin/meta_box.php:107 #: admin/tinymce/window.php:76 msgid "(album categories)" msgstr "(kategorije albuma)" #: admin/flagframe-tool.php:163 admin/meta_box.php:109 #: admin/tinymce/window.php:78 msgid "all galleries" msgstr "vse galerije" #: admin/flagframe-tool.php:176 admin/meta_box.php:122 msgid "Galleries order" msgstr "Vrstni red galerij" #: admin/flagframe-tool.php:182 admin/meta_box.php:128 msgid "skin active by default" msgstr "Privzeto aktivirana preobleka" #: admin/flagframe-tool.php:191 admin/tinymce/window.php:129 msgid "Skin size" msgstr "Velikost preobleke" #: admin/flagframe-tool.php:191 admin/tinymce/window.php:129 msgid "blank for default" msgstr "prazno za privzeto" #: admin/flagframe-tool.php:192 admin/tinymce/window.php:130 msgid "width" msgstr "širina" #: admin/flagframe-tool.php:192 admin/tinymce/window.php:130 msgid "height" msgstr "višina" #: admin/flagframe-tool.php:195 msgid "Post ID" msgstr "Post ID" #: admin/flagframe-tool.php:195 msgid "optional" msgstr "neobvezno" #: admin/flagframe-tool.php:199 admin/flagframe-tool.php:221 #: admin/flagframe-tool.php:243 admin/flagframe-tool.php:265 msgid "iFrame Page Url" msgstr "iFrame Url strani" #: admin/flagframe-tool.php:204 msgid "mp3 Gallery iFrame Page Generator" msgstr "MP3 galerija iFrame generator strani" #: admin/flagframe-tool.php:207 admin/flagframe-tool.php:209 #: admin/flagframe-tool.php:229 admin/flagframe-tool.php:231 #: widgets/widgets.php:499 msgid "Choose playlist" msgstr "Izberi seznam predvajanja" #: admin/flagframe-tool.php:226 msgid "Video Blog Gallery iFrame Page Generator" msgstr "Video blog galerija iFrame generator strani" #: admin/flagframe-tool.php:248 msgid "Banner Box iFrame Page Generator" msgstr "Skrinja oglasne pasice iFrame generator strani" #: admin/flagframe-tool.php:251 msgid "Choose xml" msgstr "Izberi xml" #: admin/flagframe-tool.php:253 msgid "Choose XML" msgstr "Izberi XML" #: admin/flag_install.php:124 msgid "" "FlaGallery : Tables could not created, please check your database " "settings" msgstr "" "FlaGallery : Tabele niso bile ustvarjene, prosim preverite " "nastavitve vaše podatkovne baze" #: admin/flag_install.php:149 msgid "Sorry, FlaGallery works only with a role called administrator" msgstr "Oprostite, flash album galerija deluje samo z vlogo administratorja" #: admin/functions.php:46 msgid "No valid gallery name!" msgstr "Neveljavno ime galerije" #: admin/functions.php:53 admin/functions.php:62 admin/functions.php:76 #: admin/functions.php:153 admin/functions.php:160 admin/functions.php:234 #: admin/functions.php:241 admin/functions.php:274 admin/functions.php:281 #: admin/functions.php:314 admin/functions.php:320 msgid "Directory" msgstr "Imenik" #: admin/functions.php:53 msgid "didn't exist. Please create first the main gallery folder " msgstr "ni obstajal. Prvo ustvarite glavno mapo galerije" #: admin/functions.php:54 admin/functions.php:63 msgid "Check this link, if you didn't know how to set the permission :" msgstr "Preverite to povezavo, če ne znate spremeniti dovoljenja" #: admin/functions.php:62 admin/functions.php:76 msgid "is not writeable !" msgstr "ni zapisljivo" #: admin/functions.php:71 admin/functions.php:81 lib/core.php:100 msgid "Unable to create directory " msgstr "ne morem ustvariti direktorija" #: admin/functions.php:85 msgid "The server setting Safe-Mode is on !" msgstr "Strežnik v varnem načinu!" #: admin/functions.php:86 msgid "If you have problems, please create directory" msgstr "Če imate težave prosim ustvarite direktorij" #: admin/functions.php:87 msgid "and the thumbnails directory" msgstr "in direktorij predoglednih sličic" #: admin/functions.php:87 msgid "with permission 777 manually !" msgstr "z ročnim vnosom 777 dovoljenja" #: admin/functions.php:105 msgid "already exists" msgstr "že obstaja" #: admin/functions.php:115 msgid "" "Gallery '%1$s' successfully created.
You can show this gallery with the " "tag %2$s.
" msgstr "" "Galerija '%1$s' je bila uspešno ustvarjena.//n Galerijo lahko pokažete s " "tagom %2$s.//n" #: admin/functions.php:118 msgid "Edit gallery" msgstr "Uredi galerijo" #: admin/functions.php:153 admin/functions.php:234 admin/functions.php:274 #: admin/functions.php:314 msgid "doesn`t exist!" msgstr "ne obstaja" #: admin/functions.php:160 msgid "contains no pictures" msgstr "ne vsebuje slik" #: admin/functions.php:178 msgid "Database error. Could not add gallery!" msgstr "Napaka podatkovne baze. galerije ni bilo možno dodati" #: admin/functions.php:181 msgid "successfully created!" msgstr "uspešno ustvarjena" #: admin/functions.php:210 admin/functions.php:894 #: admin/manage-galleries.php:125 admin/manage-images.php:281 #: admin/manage.php:232 admin/manage.php:301 msgid "Create new thumbnails" msgstr "Ustvari nove thumbnaile" #: admin/functions.php:213 msgid " picture(s) successfully added" msgstr "slika uspešno dodana" #: admin/functions.php:241 msgid "does not contain flv files" msgstr "Ne vsebuje flv datotek" #: admin/functions.php:256 admin/functions.php:296 msgid " file(s) successfully added" msgstr "slik(a)e uspešno dodana(e)" #: admin/functions.php:281 msgid "does not contain mp3 files" msgstr "Ne vsebuje mp3 datotek" #: admin/functions.php:320 msgid "does not contain image files" msgstr "Ne vsebuje slikovnih datotek" #: admin/functions.php:323 msgid "image(s) in the folder" msgstr "Slik(a)e v mapi" #: admin/functions.php:323 msgid "Crunching..." msgstr "Škrtanje..." #: admin/functions.php:348 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Tip datoteke ne ustreza varnostnim napotkom. poskusi drugega." #: admin/functions.php:379 msgid "The selected file could not be copied to %s." msgstr "Izbrane, datoteke ni bilo mogoče kopirati v %s." #: admin/functions.php:478 admin/functions.php:552 msgid "Object didn't contain correct data" msgstr "Predmet ni vseboval pravilnih podatkov" #: admin/functions.php:483 msgid " is not writeable " msgstr "ni zapisljivo" #: admin/functions.php:562 msgid " is not writeable" msgstr "ni zapisljiv" #: admin/functions.php:657 admin/functions.php:710 msgid "(Error : Couldn't not update data base)" msgstr "(Napaka: ni bilo mogoče posodobiti podatkovne baze)" #: admin/functions.php:664 msgid "(Error : Couldn't not update meta data)" msgstr "(Napaka: ni bilo mogoče posodobiti meta posatkov)" #: admin/functions.php:666 admin/functions.php:713 msgid "(Error : Couldn't not find image)" msgstr "(Napaka: ni bilo mogoče najti slike)" #: admin/functions.php:827 admin/functions.php:944 msgid "Failure in database, no gallery path set !" msgstr "Napaka v podatkovni bazi, pot do galerije ni nastavljena!" #: admin/functions.php:851 admin/functions.php:938 msgid "is no valid image file!" msgstr "ni veljavna slikovna datoteka!" #: admin/functions.php:865 admin/functions.php:1105 admin/functions.php:1178 msgid "" "Unable to write to directory %s. Is this directory writable by the server?" msgstr "" "Ni bilo mogoče zapisati v direktorij %s. Ali je direktorij zapisljiv iz " "strani strežnika?" #: admin/functions.php:872 admin/functions.php:961 msgid "Error, the file could not moved to : " msgstr "Napaka, datoteke ni bilo mogoče prestaviti v :" #: admin/functions.php:877 admin/functions.php:965 msgid "Error, the file permissions could not set" msgstr "Napaka, dovoljenja datoteke ni bilo mogoče nastaviti" #: admin/functions.php:898 msgid " Image(s) successfully added" msgstr "Slike (a)uspešno dodane(a)" #: admin/functions.php:918 msgid "No gallery selected!" msgstr "Ni izbrane galerije!" #: admin/functions.php:980 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Naložena datoteka presega MAX_FILE_SIZE v php.ini" #: admin/functions.php:982 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Naložena datoteka presega MAX_FILE_SIZE , ki je določena v HTMLformi" #: admin/functions.php:984 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Naložena datoteka je bila le delno naložena" #: admin/functions.php:986 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ni bilo naložene datoteke" #: admin/functions.php:988 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manjka začasna mapa" #: admin/functions.php:990 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Ni bilo mogoče zapisati datoteke na disk" #: admin/functions.php:992 msgid "File upload stopped by extension" msgstr "Nalaganje datoteke ustavljeno iz strani razširitve" #: admin/functions.php:994 msgid "Unknown upload error" msgstr "Neznana napaka nalaganja" #: admin/functions.php:1008 msgid "" "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to " "upload more files." msgstr "" "Oprostite, galerija je prepolna. Prosim izbrišite nekaj datotek, če želite " "naložiti več datotek" #: admin/functions.php:1048 msgid "" "SAFE MODE Restriction in effect! You need to create the folder %s manually" msgstr "" "Omejitev varnega načina v efektu! ustvariti morate mapo %s " "ročno" #: admin/functions.php:1049 msgid "" "When safe_mode is on, PHP checks to see if the owner (%s) of the current " "script matches the owner (%s) of the file to be operated on by a file " "function or its directory" msgstr "" "Ko je safe_mode aktiven, PHP preveri če se lastnik (%s) trenutne skripte " "ujema z lastnikom (%s) datoteke s katero bo upravljano naprej z datotečno " "funkcijo ali njenim direktorijem" #: admin/functions.php:1099 admin/functions.php:1172 msgid "The destination gallery does not exist" msgstr "Ciljna galerija ne obstaja" #: admin/functions.php:1130 msgid "Failed to move image %1$s to %2$s" msgstr "Neuspeli prenos slike %1$s v %2$s" #: admin/functions.php:1148 msgid "Moved %1$s picture(s) to gallery : %2$s ." msgstr "Prestavljen(a)e slik(a)e v galerijo: %2$s ." #: admin/functions.php:1205 msgid "Failed to copy image %1$s to %2$s" msgstr "Neuspelo kopiranje slike %1$s v %2$s" #: admin/functions.php:1217 msgid "Failed to copy database row for picture %s" msgstr "Neuspelo kopiranje podatkovne vrstice za sliko %s" #: admin/functions.php:1222 msgid "" "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s) » The file already " "existed in the destination gallery." msgstr "" "Slika %1$s (%2$s) kopirana kot slika %3$s (%4$s) » Datoteka je že " "obstajala v ciljni galeriji." #: admin/functions.php:1225 msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s)" msgstr "Slika %1$s (%2$s) kopirana kot slika %3$s (%4$s)" #: admin/functions.php:1234 msgid "Copied %1$s picture(s) to gallery: %2$s ." msgstr "Kopirana %1$s slika(e) v galerijo: %2$s ." #: admin/grab_meta.php:13 admin/showmeta.php:28 msgid "Meta Data" msgstr "Meta podatki" #: admin/grab_meta.php:20 admin/showmeta.php:48 msgid "No meta data saved" msgstr "Ni shranjenih meta podatkov" #: admin/grab_meta.php:23 admin/showmeta.php:54 msgid "EXIF Data" msgstr "EXIF podatki" #: admin/grab_meta.php:29 admin/showmeta.php:80 msgid "IPTC Data" msgstr "IPTC podatki" #: admin/grab_meta.php:35 admin/showmeta.php:104 msgid "XMP Data" msgstr "XMP podatki" #: admin/manage-banner.php:50 admin/manage-playlist.php:50 #: admin/manage-video.php:50 msgid "" "You are about to delete %s item(s) \n" " \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed." msgstr "" "Izbrisali boste %s predmet(e) \\n\\n'Prekliči' za preklic, 'Vredu' za " "nadaljevanje." #: admin/manage-banner.php:54 admin/manage-playlist.php:54 #: admin/manage-video.php:54 msgid "" "You are about to start the bulk edit for %s item(s) \n" " \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed." msgstr "" "Ste pred začetkom skupinskega urejanja %s predmeta(ov)) \n" " \n" " 'Prekliči' za ustavitev, 'Vredu' za nadaljevanje" #: admin/manage-banner.php:100 admin/manage-playlist.php:101 #: admin/manage-video.php:101 msgid "Playlist" msgstr "Seznam predvajanja" #: admin/manage-banner.php:102 msgid "Back to Banner Box" msgstr "Nazaj v skrinjo oglasne pasice" #: admin/manage-banner.php:104 admin/manage-playlist.php:105 #: admin/manage-video.php:105 msgid "Choose another playlist" msgstr "Izberite drugo predvajalno listo" #: admin/manage-banner.php:123 admin/manage-playlist.php:124 #: admin/manage-video.php:124 msgid "Playlist settings" msgstr "Nastavitve predvajalne liste" #: admin/manage-banner.php:129 admin/manage-playlist.php:130 #: admin/manage-video.php:130 msgid "Playlist Skin" msgstr "Preobleka seznama predvajanja" #: admin/manage-banner.php:143 admin/manage-playlist.php:144 #: admin/manage-video.php:144 msgid "Change Skin Options" msgstr "Spremeni nastavitve preoblek" #: admin/manage-banner.php:145 admin/manage-playlist.php:146 #: admin/manage-video.php:146 msgid "Update skin options for this playlist" msgstr "Posodobi nastavitve za ta seznam predvajanja" #: admin/manage-banner.php:157 admin/manage-images.php:240 #: admin/manage-playlist.php:158 admin/manage-video.php:158 msgid "Path" msgstr "Pot" #: admin/manage-banner.php:169 admin/manage-playlist.php:170 #: admin/manage-video.php:170 msgid "Delete items" msgstr "Izbriši predmete" #: admin/manage-banner.php:172 admin/manage-playlist.php:173 #: admin/manage-video.php:173 msgid "Sort Playlist" msgstr "Sortiraj seznam predvajanja" #: admin/manage-banner.php:173 admin/manage-playlist.php:174 #: admin/manage-video.php:174 msgid "Add/Remove Items from Playlist" msgstr "Dodaj/Odstrani predmete iz seznama predvajanja" #: admin/manage-banner.php:184 admin/manage-banner.php:193 #: admin/manage-playlist.php:186 admin/manage-playlist.php:196 #: admin/manage-video.php:186 admin/manage-video.php:196 #: admin/music-box.php:401 admin/music-box.php:411 admin/video-box.php:316 #: admin/video-box.php:326 msgid "Filename / Title" msgstr "Ime datoteke/ Naslov" #: admin/manage-galleries.php:64 admin/manage-images.php:150 msgid "No images selected" msgstr "Ni izbranih slik" #: admin/manage-galleries.php:81 msgid "" "You are about to start the bulk edit for %s galleries \n" " \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed." msgstr "" "Ste pred začetkom skupinskega urejanja %s galerij\n" " \n" " 'Prekliči' za ustavitev, 'Vredu' za nadaljevanje" #: admin/manage-galleries.php:106 msgid "Gallery Overview" msgstr "Pregled galerije" #: admin/manage-galleries.php:109 admin/manage-galleries.php:112 #: admin/manage-images.php:190 admin/manage-images.php:193 msgid "Search Images" msgstr "Išči slike" #: admin/manage-galleries.php:126 admin/manage-images.php:282 #: admin/manage.php:216 admin/manage.php:287 msgid "Resize images" msgstr "Spremeni velikost slike" #: admin/manage-galleries.php:127 admin/manage-images.php:284 #: admin/manage.php:194 admin/manage.php:268 msgid "Import metadata" msgstr "Uvozi meta podatke" #: admin/manage-galleries.php:128 admin/manage-images.php:285 msgid "Metadata to description" msgstr "meta podatki v opis" #: admin/manage-galleries.php:155 admin/manage-images.php:244 lib/meta.php:399 msgid "Author" msgstr "Autor" #: admin/manage-galleries.php:184 admin/manage-galleries.php:195 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #: admin/manage-galleries.php:191 msgid "Delete this gallery ?" msgstr "Izbriši galerijo" #: admin/manage-galleries.php:193 msgid "Publish this gallery?" msgstr "Objavi to galerijo" #: admin/manage-galleries.php:193 msgid "Publish" msgstr "Objavi" #: admin/manage-galleries.php:195 msgid "Make this gallery draft?" msgstr "Naredi osnutek te galerije" #: admin/manage-galleries.php:260 admin/tinymce/window.php:50 #: admin/tinymce/window.php:59 msgid "Albums" msgstr "Albumi" #: admin/manage-galleries.php:262 msgid "Create New Album" msgstr "Ustvari nov album" #: admin/manage-galleries.php:263 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: admin/manage-galleries.php:273 admin/skins.php:333 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: admin/manage-galleries.php:284 msgid "Drag&Drop Categories Here" msgstr "Povleci&Spusti kategorije tukaj" #: admin/manage-galleries.php:291 msgid "No Albums" msgstr "Ni albumov" #: admin/manage-galleries.php:324 admin/manage-images.php:532 msgid "Resize Images to" msgstr "Spremeni velikost slik na" #: admin/manage-galleries.php:328 msgid "Width x height (in pixel). FlAGallery will keep ratio size" msgstr "širino x višino v (px). FLAGalerija bo obdaržala razmerje slike" #: admin/manage-galleries.php:352 admin/manage-images.php:560 msgid "Width x height (in pixel)" msgstr "širina x višina v (px)" #: admin/manage-galleries.php:354 admin/manage-images.php:562 msgid "These values are maximum values " msgstr "Te vrednosti so maksimalne vrednosti" #: admin/manage-galleries.php:357 admin/manage-images.php:565 msgid "Set fix dimension" msgstr "Nastavi fiksne mere" #: admin/manage-galleries.php:359 admin/manage-images.php:567 msgid "Ignore the aspect ratio, no portrait thumbnails" msgstr "Ignoriraj razmerje slike, ni portretnih predoglednih sličic" #: admin/manage-images.php:31 msgid "Gallery not found." msgstr "Galerija ni najdena" #: admin/manage-images.php:37 msgid "Sorry, you have no access here" msgstr "Oprostite, nimate dostopa tukaj" #: admin/manage-images.php:172 msgid "" "You are about to start the bulk edit for %s images \n" " \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed." msgstr "" "Ste pred začetkom skupinskega urejanja %s slik \n" " \n" " 'Prekliči' za ustavitev, 'Vredu' za nadaljevanje" #: admin/manage-images.php:187 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Iskalni rezultati za “%s”" #: admin/manage-images.php:207 msgid "Choose another gallery" msgstr "Izberite drugo galerijo" #: admin/manage-images.php:228 msgid "Gallery settings" msgstr "Nastavitve galerije" #: admin/manage-images.php:259 msgid "Scan Folder for new images" msgstr "Skeniraj mapo za druge slike" #: admin/manage-images.php:283 msgid "Delete images" msgstr "Izbriši slike" #: admin/manage-images.php:286 msgid "Copy to..." msgstr "Kopiraj v " #: admin/manage-images.php:287 msgid "Move to..." msgstr "Premakni v " #: admin/manage-images.php:293 msgid "Sort gallery" msgstr "Sortiraj galerijo" #: admin/manage-images.php:296 msgid "Add Images" msgstr "Dodaj slike" #: admin/manage-images.php:389 admin/manage-images.php:393 msgid "Size: " msgstr "Velikost:" #: admin/manage-images.php:389 admin/manage-images.php:393 msgid "pixel" msgstr "piksel" #: admin/manage-images.php:398 msgid "View \"%s\"" msgstr "Poglej \"%s\"" #: admin/manage-images.php:398 msgid "View" msgstr "Pogled" #: admin/manage-images.php:399 msgid "Show Meta data" msgstr "pokaži meta podatke" #: admin/manage-images.php:399 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: admin/manage-images.php:400 msgid "Customize thumbnail" msgstr "Spremeni thumbnail" #: admin/manage-images.php:400 msgid "Edit thumb" msgstr "Uredi thumb" #: admin/manage-images.php:401 msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Izbriši \"%s\"" #: admin/manage-images.php:496 msgid "Select the destination gallery:" msgstr "Izberi ciljno galerijo" #: admin/manage-images.php:536 msgid "Width x height (in pixel). Grand Flagallery will keep ratio size" msgstr "" "Širina x višina (v pikslih). GRAND FLAGalerija bo obdržala razmerje velikosti" #: admin/manage-images.php:599 msgid "Views / Likes" msgstr "Ogledi / Všečki" #: admin/manage-images.php:600 msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: admin/manage-images.php:601 admin/manage-sort.php:103 #: admin/manage-sort.php:112 msgid "Alt & Title Text" msgstr "Alt & naslov " #: admin/manage-images.php:602 msgid "Only for logged in users" msgstr "Samo za prijavljene uporabnike" #: admin/manage-playlist.php:103 msgid "Back to Music Box" msgstr "Nazaj v skrinjo glasbe" #: admin/manage-playlist.php:184 admin/manage-playlist.php:194 #: admin/manage-video.php:184 admin/manage-video.php:194 #: admin/media-upload.php:201 admin/music-box.php:399 admin/music-box.php:409 #: admin/video-box.php:314 admin/video-box.php:324 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: admin/manage-playlist.php:233 admin/manage-video.php:232 #: admin/music-box.php:454 admin/video-box.php:380 msgid "Thumb URL:" msgstr "URL predogledne sličice" #: admin/manage-playlist.php:233 admin/manage-video.php:232 #: admin/music-box.php:454 admin/video-box.php:380 msgid "Add an Image" msgstr "Dodaj sliko" #: admin/manage-playlist.php:233 admin/manage-video.php:232 #: admin/music-box.php:454 admin/video-box.php:380 msgid "assist" msgstr "asistiraj" #: admin/manage-sort.php:31 msgid "Sort order changed" msgstr "vrstni red se je spremenil" #: admin/manage-sort.php:57 msgid "Back to gallery" msgstr "Nazaj v galerijo" #: admin/manage-sort.php:102 admin/manage-sort.php:111 msgid "Date" msgstr "Datum" #: admin/manage-video.php:103 msgid "Back to Video Box" msgstr "Nazaj v skrinjo videa" #: admin/manage.php:101 admin/manage.php:153 admin/skins.php:217 msgid "deleted successfully" msgstr "Uspešno izbrisano" #: admin/manage.php:112 msgid "now in draft" msgstr "zdaj v osnutku" #: admin/manage.php:120 msgid "now visible" msgstr "zdaj vidno" #: admin/manage.php:134 msgid "Album" msgstr "Album" #: admin/manage.php:134 msgid "successfully created" msgstr "uspešno ustvarjeno" #: admin/manage.php:153 msgid "Picture" msgstr "Slika" #: admin/manage.php:162 msgid "Operation successful. Please clear your browser cache." msgstr "Operacija uspešna, prosim izpraznite predpomnilnik brskalnika" #: admin/manage.php:199 admin/manage.php:271 msgid "Copy metadata to image Description" msgstr "Kopiraj meta podatke v opis slike" #: admin/manage.php:264 msgid "Pictures deleted successfully " msgstr "Slike uspešno izbrisane" #: admin/manage.php:345 msgid "Update successful" msgstr "Posodobitev uspešna" #: admin/manage_thumbnail.php:17 admin/manage_thumbnail.php:20 #: admin/showmeta.php:10 admin/showmeta.php:13 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Varaš’ uh?" #: admin/manage_thumbnail.php:107 msgid "Select with the mouse the area for the new thumbnail." msgstr "Z miško izberite področje novih thumbnailov" #: admin/manage_thumbnail.php:121 msgid "Thumbnail updated" msgstr "Thumbnail posodobljen" #: admin/manage_thumbnail.php:126 msgid "Error updating thumbnail." msgstr "napaka med posodabljanjem thumbnailov+" #: admin/manage_thumbnail.php:143 msgid "Select the area for the thumbnail from the picture on the left." msgstr "Izberite mesto thumbnaila na sliki levo." #: admin/manage_thumbnail.php:158 admin/wpmu.php:61 msgid "Update" msgstr "Posodobi" #: admin/media-upload.php:125 msgid "No gallery" msgstr "Ni galerije" #: admin/media-upload.php:137 msgid "Select »" msgstr "Označi »" #: admin/media-upload.php:168 msgid "Show" msgstr "Pokaži" #: admin/media-upload.php:169 msgid "Hide" msgstr "Skrij" #: admin/media-upload.php:174 msgid "Image ID:" msgstr "ID: slike" #: admin/media-upload.php:180 msgid "Alt/Title text" msgstr "Alt/ naslovni text" #: admin/media-upload.php:188 msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #: admin/media-upload.php:191 msgid "None" msgstr "Nobena" #: admin/media-upload.php:193 msgid "Left" msgstr "Leva" #: admin/media-upload.php:195 msgid "Center" msgstr "Sredinska" #: admin/media-upload.php:197 msgid "Right" msgstr "Desna" #: admin/media-upload.php:207 msgid "Full size" msgstr "Polna velikost" #: admin/media-upload.php:215 msgid "Insert into Post" msgstr "Vstavi v prispevek" #: admin/media-upload.php:225 msgid "Save all changes" msgstr "Shrani vse spremembe" #: admin/meta_box.php:139 msgid "Back Button Text" msgstr "Gumb nazaj (text)" #: admin/meta_box.php:141 msgid "Leave empty to hide Back button" msgstr "Pusti prazno, če želiš skriti NAZAJ gumb" #: admin/meta_box.php:144 msgid "Back Button Link" msgstr "Nazaj gumb povezava" #: admin/meta_box.php:146 msgid "Leave empty to use referer link" msgstr "Pusti prazno, če želiš uporabiti referer povezavo" #: admin/meta_box.php:149 admin/tinymce/window.php:53 #: admin/tinymce/window.php:62 widgets/widgets.php:595 msgid "Music" msgstr "Glasba" #: admin/meta_box.php:151 admin/tinymce/window.php:176 msgid "choose playlist" msgstr "Izberi seznam predvajanja" #: admin/meta_box.php:161 msgid "(optional) Read Skin specification for supporting this function." msgstr "(poljubno) Preberi specifikacije preobleke za podporo te funkcije" #: admin/meta_box.php:164 msgid "Background Image Link" msgstr "Povezava ozadja slike" #: admin/meta_box.php:166 msgid "(optional) Be sure you set Wmode to 'transparent' in skin's options" msgstr "" "(poljubno) Prepričajte se, da nastavite Wmode na 'transparent' v nastavitvah " "preobleke" #: admin/meta_box.php:169 msgid "Background Position" msgstr "postavitev ozadja" #: admin/meta_box.php:183 msgid "Background Repeat" msgstr "Ozadje ponavljanje" #: admin/music-box.php:305 msgid "Import mp3 from folder" msgstr "Uvozi mp3 iz mape" #: admin/music-box.php:324 msgid "WordPress Music Library" msgstr "Wordpress knjižnica glasbe" #: admin/music-box.php:380 msgid "Upload Music" msgstr "Naloži glasbo" #: admin/music-box.php:468 msgid "No music in WordPress Media Library." msgstr "Ni glasbe v Wordpress medijski knjižnici." #: admin/overview.php:14 msgid "Grand Flagallery Overview" msgstr "GRAND FlAGalerija pregled" #: admin/overview.php:111 msgid "Reset all settings to default parameter" msgstr "Ponastavi vse na privzete nastavitve" #: admin/overview.php:122 msgid "" "Uninstall sucessful ! Now delete the plugin and enjoy your life ! Good luck !" msgstr "" "Uspešno izbrisano! Sedaj izbrišite vtičnik in uživajte življenje! Srečno!" #: admin/overview.php:130 msgid "Plugin Home" msgstr "Vtičnik domov" #: admin/overview.php:135 msgid "Plugin Comments" msgstr "Komentarji vtičnika" #: admin/overview.php:140 msgid "Rate Plugin" msgstr "Oceni vtičnik" #: admin/overview.php:145 msgid "My Plugins" msgstr "Moji vtičniki" #: admin/overview.php:150 msgid "Contact Me" msgstr "Kontaktirajte me" #: admin/overview.php:161 msgid "Reset settings" msgstr "Ponastavi nastavitve" #: admin/overview.php:161 msgid "" "Reset all options to default settings ?\\n\\nChoose [Cancel] to Stop, [OK] " "to proceed.\\n" msgstr "" "Ponastavi vse nastavitve na privzete?\\n\\nIzberi [prekliči] za preklic, " "[vredu] za nadaljevanje.\\n" #: admin/overview.php:164 msgid "Uninstall plugin" msgstr "Izbriši vtičnik" #: admin/overview.php:164 msgid "" "You are about to Uninstall this plugin from WordPress.\\nThis action is not " "reversible.\\n\\nChoose [Cancel] to Stop, [OK] to Uninstall.\\n" msgstr "" "ste tik pred izbrisom vtičnika iz Wordpressa.\\nTega ukrepa se ne da " "povrniti.\\n\\nIzberite [prekliči] za preklic, [vredu] za izbris.\\n" #: admin/overview.php:186 msgid "At a Glance" msgstr "V vpogled" #: admin/overview.php:191 msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "" msgstr[1] "Slika " msgstr[2] "Sliki " msgstr[3] "Slike " #: admin/overview.php:206 msgid "Upload pictures" msgstr "Naloži slike" #: admin/overview.php:207 msgid "Here you can control your images and galleries." msgstr "Tukaj lahko kontrolirate slike in galerije" #: admin/overview.php:209 msgid "Gallery Administrator" msgstr "Administrator galerije" #: admin/overview.php:209 msgid "Gallery Editor" msgstr "Urednik galerije" #: admin/overview.php:210 msgid "You currently have %s rights." msgstr "Trenutno imate %s pravic." #: admin/overview.php:216 msgid "Welcome to FlAGallery !" msgstr "Dobrodošli v FLAGalerija" #: admin/overview.php:217 msgid "Server Settings" msgstr "Nastavitve strežnika" #: admin/overview.php:218 msgid "Graphic Library" msgstr "Grafična knjižnica" #: admin/overview.php:219 msgid "Setup Box" msgstr "Nastavitve" #: admin/overview.php:239 msgid "No GD support" msgstr "Ni GD podpore" #: admin/overview.php:251 admin/overview.php:295 admin/overview.php:298 #: admin/overview.php:301 msgid "Yes" msgstr "Da" #: admin/overview.php:253 admin/overview.php:296 admin/overview.php:299 #: admin/overview.php:302 msgid "No" msgstr "Ne" #: admin/overview.php:269 msgid "Not set" msgstr "Ni nastavljeno" #: admin/overview.php:271 admin/overview.php:274 msgid "On" msgstr "Vključeno" #: admin/overview.php:272 admin/overview.php:275 msgid "Off" msgstr "Ugasnjeno" #: admin/overview.php:278 admin/overview.php:281 admin/overview.php:284 #: admin/overview.php:287 admin/overview.php:290 admin/overview.php:293 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: admin/overview.php:292 msgid " MByte" msgstr " MByte" #: admin/overview.php:304 msgid "Operating System" msgstr "Operacijski sistem" #: admin/overview.php:305 msgid "Server" msgstr "Strežnik" #: admin/overview.php:306 msgid "Memory usage" msgstr "Uporaba pomnilnika" #: admin/overview.php:307 msgid "MYSQL Version" msgstr "MYSQL Verzija" #: admin/overview.php:308 msgid "SQL Mode" msgstr "SQL Način" #: admin/overview.php:309 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Verzija" #: admin/overview.php:310 msgid "PHP Safe Mode" msgstr "PHP Varni način" #: admin/overview.php:311 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "PHP Allow URL fopen" #: admin/overview.php:312 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "PHP Limit pomnilnika" #: admin/overview.php:313 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "PHP Max velikost nalaganja" #: admin/overview.php:314 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "PHP Max velikost objave" #: admin/overview.php:315 msgid "PHP Output Buffer Size" msgstr "PHP velikost zunanjega predpomnilnika" #: admin/overview.php:316 msgid "PHP Max Script Execute Time" msgstr "PHP Max čas izvajanja skripte" #: admin/overview.php:317 msgid "PHP Exif support" msgstr "PHP Exif podpora" #: admin/overview.php:318 msgid "PHP IPTC support" msgstr "PHP IPTC podpora" #: admin/overview.php:319 msgid "PHP XML support" msgstr "PHP XML podpora" #: admin/overview.php:377 msgid "Storage Space" msgstr "Shranjevalni prostor" #: admin/overview.php:380 msgid "Upload Space Used:" msgstr "Uporabljen prostor nalaganja" #: admin/overview.php:386 msgid "Upload Space Remaining:" msgstr "Preostali prostor nalaganja" #: admin/playlist-sort.php:66 admin/playlist-sort.php:74 #: admin/video-sort.php:71 admin/video-sort.php:79 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" #: admin/settings.php:33 admin/skins.php:152 admin/skins.php:204 msgid "Update Successfully" msgstr "Posodobitev uspešna" #: admin/settings.php:47 admin/settings.php:89 admin/skins.php:183 #: admin/skins.php:374 msgid "cURL library is not installed on your server." msgstr "cURL knjižnica ni nameščena na vašem strežniku." #: admin/settings.php:77 msgid "Error: All fields required." msgstr "Napaka: Vsa polja so nujna" #: admin/settings.php:122 msgid "Updated capabilities" msgstr "Posodobljene zmožnosti" #: admin/settings.php:134 msgid "Gallery Options" msgstr "Nastavitve galerije" #: admin/settings.php:136 admin/settings.php:296 msgid "License Key & Remote Control" msgstr "Licenčni ključ & Oddaljeni nadzor" #: admin/settings.php:138 msgid "FLV Single Player Options" msgstr "FLV Posamezne nastavitve predvajalnika" #: admin/settings.php:139 msgid "MP3 Single Player Options" msgstr "MP3 Posamezne nastavitve predvajalnika" #: admin/settings.php:141 msgid "Roles" msgstr "Vloge" #: admin/settings.php:164 msgid "Image Gallery Options" msgstr "Nastavitve slik v galeriji" #: admin/settings.php:165 msgid "General Options" msgstr "Generalne nastavitve" #: admin/settings.php:168 admin/wpmu.php:44 msgid "Gallery path" msgstr "Pot galerije" #: admin/settings.php:170 msgid "This is the default path for all galleries" msgstr "To je privzeta pot za vse galerije" #: admin/settings.php:173 msgid "Default flash size (W x H)" msgstr "Privzeta velikost flasha (W x H)" #: admin/settings.php:178 msgid "Delete image files" msgstr "Izbriši slikovne datoteke" #: admin/settings.php:180 msgid "Delete files, when removing a gallery in the database" msgstr "Izbriši datoteke, med brisanjem galerije iz podatkovne baze" #: admin/settings.php:183 msgid "Activate Deep Linking (optional)" msgstr "Aktivirajte globoko povezovanje (poljubno)" #: admin/settings.php:183 msgid "Not all skins support this feature." msgstr "Vse preobleke ne podpirajo te funkcije" #: admin/settings.php:185 msgid "Deep links for images in flash." msgstr "Globoke povezave za slike v flashu" #: admin/settings.php:188 msgid "Activate Media RSS feed" msgstr "Aktiviraj Media RSS feed" #: admin/settings.php:190 msgid "A RSS feed will be added to you blog header." msgstr "Rss feed bo dodan v glavo bloga" #: admin/settings.php:194 msgid "Image settings" msgstr "Nastavitve slik" #: admin/settings.php:197 msgid "Resize Images" msgstr "Spremeni velikost slike" #: admin/settings.php:199 msgid "Width x Height (in pixel). FlaGallery will keep ratio size" msgstr "" "Širina x višina (v pikslih). FlaGallery bo obdržal razmerje " "velikosti" #: admin/settings.php:202 msgid "Image quality" msgstr "Kvaliteta slike" #: admin/settings.php:207 msgid "Sort options" msgstr "Nastavitve razvrščanja" #: admin/settings.php:210 msgid "Sort thumbnails" msgstr "razvrsti thumbnaile" #: admin/settings.php:212 msgid "Custom order" msgstr "Naročilo po meri" #: admin/settings.php:213 msgid "Image ID" msgstr "ID Slike" #: admin/settings.php:214 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" #: admin/settings.php:215 msgid "Alt / Title text" msgstr "Alt/ naslov teksta" #: admin/settings.php:216 msgid "Date / Time" msgstr "Datum/čas" #: admin/settings.php:217 msgid "Image views" msgstr "Ogledi slik" #: admin/settings.php:218 msgid "Image likes" msgstr "Všečki slik" #: admin/settings.php:219 admin/tinymce/window.php:153 msgid "Randomly" msgstr "Naključju" #: admin/settings.php:223 msgid "Sort direction" msgstr "Razvrsti po" #: admin/settings.php:224 msgid "Ascending" msgstr "Naraščajače" #: admin/settings.php:225 msgid "Descending" msgstr "Padajoče" #: admin/settings.php:230 msgid "Alternative Gallery Options" msgstr "Alternativne nastavitve galerije" #: admin/settings.php:230 msgid "" "(Note: this is not flash skin option. Options below only for alternative " "gallery in mobile browsers)" msgstr "" "(Sporočilo: to ni nastavitev za flash preobleke. Nastavitve spodaj so samo " "za alternativne galerije mobilnih brskalnikov)" #: admin/settings.php:233 msgid "Show jQuery gallery for browsers without flashplayer" msgstr "Prikaži jQuery galerije za brskalnike brez flash predvajalnika" #: admin/settings.php:237 msgid "jQuery gallery script" msgstr "Skripta jQuery galerije" #: admin/settings.php:245 msgid "Disable image views/likes counter on thumbnails" msgstr "Izključi oglede slik/števec všečkov na predoglednih skičicah" #: admin/settings.php:249 msgid "Top Bar BG" msgstr "Top Bar (Ozadje)" #: admin/settings.php:253 msgid "Category Buttons BG" msgstr "Barva gumbov kategorije (ozadje)" #: admin/settings.php:271 msgid "Thumbnail BG" msgstr "Predogledna sličica ozadje" #: admin/settings.php:275 msgid "Thumbnail MouseOver BG" msgstr "Predogledna sličica MouseOver ozadje" #: admin/settings.php:279 msgid "Fancybox Title" msgstr "Fancybox naslov" #: admin/settings.php:279 admin/settings.php:283 msgid "Only if FancyBox script is selected" msgstr "Samo, če je FAncyBox skripta izbrana" #: admin/settings.php:283 msgid "Fancybox Description Text" msgstr "Fancybox opisni tekst" #: admin/settings.php:300 msgid "License Key" msgstr "Licenčni ključ" #: admin/settings.php:304 msgid "" "If you want to upload photos to FlAGallery right from your iPhone download " "application and enter access key below. You can enter your own access " "key. You can change these at any point in time and this will force all users " "to have to log in again in application." msgstr "" "Če želite nalagati fotografije v FLAgalerijo direktno iz vašega iphona prenesite aplikacijo in vnesite vaš dostopni ključ, katerega " "lahko kadarkoli spremenite, tako se bodo drugi uporabniki primorani ponovno " "vpisati v aplikacijo." #: admin/settings.php:307 msgid "Remote App Access Key" msgstr "Dostopni kluč za oddaljen dostop" #: admin/settings.php:309 msgid "Leave blank to disable access from application" msgstr "Pustite prazno, če želite onemogočiti dostop iz aplikacije" #: admin/settings.php:313 msgid "Update Settings for Remote Access" msgstr "Posodobite nastavitve za oddaljen dostop" #: admin/settings.php:318 msgid "" "Register with form below or purchase license key" msgstr "" "Registrirajte se z uporabo obrazca spodaj ali purchase license key" #: admin/settings.php:323 msgid "First Name" msgstr "Ime" #: admin/settings.php:324 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" #: admin/settings.php:327 msgid "Email" msgstr "E-naslov" #: admin/settings.php:328 msgid "Register" msgstr "Registracija" #: admin/settings.php:341 msgid "Flash Video Player Colors" msgstr "Barve flash video predvajalnika" #: admin/settings.php:344 msgid "Video BG" msgstr "Video ozadje" #: admin/settings.php:348 admin/settings.php:385 msgid "Color 1" msgstr "Barva 1" #: admin/settings.php:352 admin/settings.php:389 msgid "Color 2" msgstr "Barva 2" #: admin/settings.php:357 admin/settings.php:394 msgid "Autoplay" msgstr "Samodejno predvajanje" #: admin/settings.php:359 admin/settings.php:396 msgid "True" msgstr "Prav" #: admin/settings.php:360 admin/settings.php:397 msgid "False" msgstr "Narobe" #: admin/settings.php:364 msgid "Default Size" msgstr "Privzeta velikost" #: admin/settings.php:378 msgid "MP3 Player Colors" msgstr "Barve MP3 predvajalnika" #: admin/settings.php:381 msgid "Player BG" msgstr "Ozadje predvajalnika" #: admin/settings.php:409 msgid "Roles / capabilities" msgstr "Vloge / zmožnosti" #: admin/settings.php:410 msgid "" "Select the lowest role which should be able to access the follow " "capabilities. FlaGallery supports the standard roles from WordPress." msgstr "" "Izberi najnižjo vlogo, katera bo lahko dostopala do sledečih možnosti. Flash " "Gallery podpira standardne vloge Wordpressa" #: admin/settings.php:413 msgid "Main FlaGallery overview" msgstr "Glavni Flash Gallery Album pregled" #: admin/settings.php:417 msgid "View TinyMCE Button / GRAND Pages" msgstr "Uporabi TinyMCE Gumb / GRAND strani" #: admin/settings.php:421 msgid "Add gallery / Upload images" msgstr "Dodaj galerijo / Naloži slike" #: admin/settings.php:425 msgid "Import images folder" msgstr "Uvozi mapo s slikami" #: admin/settings.php:429 msgid "Manage gallery" msgstr "Uredi galerijo" #: admin/settings.php:433 msgid "Manage others galleries and Albums" msgstr "Uredi druge galerije in albume" #: admin/settings.php:437 msgid "Manage music" msgstr "Uredi glasbo" #: admin/settings.php:441 msgid "Manage video" msgstr "Uredi video" #: admin/settings.php:445 msgid "Manage banners" msgstr "Uredi oglasne pasice" #: admin/settings.php:449 msgid "Change skin" msgstr "Zamenjaj preobleko" #: admin/settings.php:453 msgid "Add skins" msgstr "Dodaj preobleko" #: admin/settings.php:457 msgid "Delete skins" msgstr "Izbriši preobleko" #: admin/settings.php:461 msgid "Change options" msgstr "Spremeni možnosti" #: admin/settings.php:465 msgid "iFrame page" msgstr "iFrame stran" #: admin/settings.php:469 msgid "Update capabilities" msgstr "posodobi možnosti" #: admin/showmeta.php:33 admin/showmeta.php:59 admin/showmeta.php:84 #: admin/showmeta.php:108 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: admin/showmeta.php:34 admin/showmeta.php:60 admin/showmeta.php:85 #: admin/showmeta.php:109 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: admin/showmeta.php:73 msgid "No exif data" msgstr "Ni EXIF podatkov" #: admin/skin_install.php:10 admin/skins.php:84 msgid "No skin Specified" msgstr "Ni določene preobleke" #: admin/skin_install.php:39 msgid "Installation Failed" msgstr "Instalacija spodletela" #: admin/skin_install.php:42 admin/skins.php:65 msgid "The skin installed successfully." msgstr "Preobleka uspešno nameščena" #: admin/skin_install.php:45 admin/skins.php:439 msgid "Activate this skin" msgstr "Aktiviraj to preobleko" #: admin/skin_install.php:45 msgid "Activate Skin" msgstr "Aktiviraj peobleko" #: admin/skin_install.php:46 msgid "Goto skin overview" msgstr "Pojdi na pregled preoblek" #: admin/skin_install.php:46 msgid "Skin overview" msgstr "pregled preoblek" #: admin/skin_install.php:70 msgid "Could not access filesystem." msgstr "ni bil mogoč dostop do datotečnega sistema" #: admin/skin_install.php:73 msgid "Filesystem error" msgstr "Napaka datotečnega sistema" #: admin/skin_install.php:79 msgid "Unable to locate FlAGallery Skin directory." msgstr "Ni bilo mogoče locirati FLAGallery mape za preobleke" #: admin/skin_install.php:84 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Ni bilo mogoče locirati Wordpress vsebinskega direktorija (wp-content)" #: admin/skin_install.php:90 msgid "Install package not available." msgstr "Instalacijski paket ni na voljo" #: admin/skin_install.php:98 msgid "Unpacking the skin package" msgstr "Razširjanje preoblečnega paketa" #: admin/skin_install.php:115 msgid "Folder already exists." msgstr "Mapa že obstaja." #: admin/skin_install.php:118 msgid "Installing the skin" msgstr "Instaliranje preobleke" #: admin/skins.php:72 msgid "Install info" msgstr "Info instalacije" #: admin/skins.php:87 msgid "Installing Skin from file: %s" msgstr "Nameščanje preobleke iz datoteke: %s" #: admin/skins.php:96 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Naložene datoteke ni bilo možno prestaviti v %s." #: admin/skins.php:161 msgid "License Key Updated" msgstr "Licenčni ključ posodobljen" #: admin/skins.php:176 msgid "Your license key was deactivated" msgstr "Vaš licenčni ključ je deaktiviran" #: admin/skins.php:180 msgid "Bad Licence Key" msgstr "Neveljaven licenčni ključ" #: admin/skins.php:217 admin/skins.php:247 admin/skins.php:384 #: admin/skins.php:392 admin/tinymce/window.php:52 admin/tinymce/window.php:61 msgid "Skin" msgstr "Preobleka" #: admin/skins.php:219 admin/skins.php:223 msgid "Can't find skin directory " msgstr "Ne najdem mape za preobleke" #: admin/skins.php:219 admin/skins.php:223 msgid ". Try delete it manualy via ftp" msgstr ". Poskusite ga izbristai ročno preko ftp" #: admin/skins.php:226 msgid "You need activate another skin before delete it" msgstr "Aktivirati morate drugo preobleko preden to izbrišete" #: admin/skins.php:229 msgid "" "You do not have sufficient permissions to delete skins of Grand Flagallery." msgstr "Nimate dovolj dovoljenj za izbris preobleke Grand Flagallery." #: admin/skins.php:247 msgid "" "activated successfully. Optionally it can be overwritten with shortcode " "parameter." msgstr "" "uspešno aktivirano. Poljubno je lahko prepisano s kratkimi kodami (shortcode)" #: admin/skins.php:254 admin/skins.php:274 msgid "New Photo Skins" msgstr "Nove foto preobleke" #: admin/skins.php:258 msgid "New Music Skins" msgstr "Nove glasbene preobleke" #: admin/skins.php:262 msgid "New Video Skins" msgstr "Nove video preobleke" #: admin/skins.php:266 msgid "New Banner Skins" msgstr "Nove preobleke oglasnih pasic" #: admin/skins.php:270 msgid "New Widget Skins" msgstr "Nove preobleke Gradnikov" #: admin/skins.php:283 msgid "Skins refreshed successfully" msgstr "Preobleke uspešno osvežene" #: admin/skins.php:289 admin/skins.php:296 msgid "Add new skin" msgstr "Dodajte novo preobleko" #: admin/skins.php:291 admin/skins.php:311 msgid "Active Skin Options" msgstr "Aktivne nastavitve preoblek" #: admin/skins.php:297 msgid "Install a skin in .zip format" msgstr "Namesti preobleko v .zip formatu" #: admin/skins.php:298 msgid "" "If you have a skin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Če imate preobleko v .zip formatu, jo lahko naložite tukaj." #: admin/skins.php:302 msgid "Install Now" msgstr "Namestite zdaj" #: admin/skins.php:328 msgid "Skin License Key" msgstr "Licenčni ključ preobleke" #: admin/skins.php:329 msgid "If you have license key then paste it here." msgstr "Če imate licenčni kluč ga vnesite tukaj." #: admin/skins.php:340 msgid "Refresh / Update Skins" msgstr "Osveži / Posodobi preobleke" #: admin/skins.php:341 msgid "Photo skins" msgstr "Foto preobleke" #: admin/skins.php:342 msgid "Music skins" msgstr "Glasbene preobleke" #: admin/skins.php:343 msgid "Video skins" msgstr "Video preobleke" #: admin/skins.php:344 msgid "Banner skins" msgstr "preobleke oglasnih pasic" #: admin/skins.php:345 msgid "Widget skins" msgstr "preobleke gradnikov" #: admin/skins.php:374 msgid "Download skins from http://photogallerycreator.com" msgstr "Prenesi probleke iz http://photogallerycreator.com" #: admin/skins.php:403 msgid "No skins to show" msgstr "Ni preoblek za prikaz" #: admin/skins.php:422 msgid "Version %s" msgstr "Verzija %s" #: admin/skins.php:426 msgid "Visit author homepage" msgstr "Obiščite stran avtorja" #: admin/skins.php:427 msgid "By %s" msgstr "Ob %s" #: admin/skins.php:430 msgid "Visit skin site" msgstr "Obiščite stran s preoblekami" #: admin/skins.php:439 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" #: admin/skins.php:441 msgid "Activated by default" msgstr "Aktivirano (privzeto)" #: admin/skins.php:461 msgid "Delete this skin" msgstr "Izbriši to preobleko" #: admin/skins.php:491 msgid "Install" msgstr "Namestite" #: admin/skins.php:492 msgid "Preview" msgstr "Predogled" #: admin/skins.php:500 msgid "All available %s skins are already installed..." msgstr "Vse razpoložljive %s preobleke so že nameščene..." #: admin/tinymce/tinymce.php:115 admin/tinymce/window.php:21 #: admin/tinymce/window.php:32 msgid "Insert FlaGallery Album with one or more galleries" msgstr "Vstavi FlaGallery Album z eno ali več galerijami" #: admin/tinymce/window.php:10 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Ni vam dovoljeno biti tukaj" #: admin/tinymce/window.php:49 admin/tinymce/window.php:58 msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: admin/tinymce/window.php:51 admin/tinymce/window.php:60 msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" #: admin/tinymce/window.php:72 msgid "Album Name" msgstr "Ime Albuma" #: admin/tinymce/window.php:97 msgid "Select album" msgstr "Označi album" #: admin/tinymce/window.php:99 msgid "choose album" msgstr "Izberi album" #: admin/tinymce/window.php:120 msgid "choose custom skin" msgstr "izberi preobleko po meri" #: admin/tinymce/window.php:133 msgid "Skin align" msgstr "poravnava preobleke" #: admin/tinymce/window.php:135 msgid "default" msgstr "privzeto" #: admin/tinymce/window.php:136 msgid "align left" msgstr "poravnava levo" #: admin/tinymce/window.php:137 msgid "align center" msgstr "poravnava sredina" #: admin/tinymce/window.php:138 msgid "align right" msgstr "poravnava desno" #: admin/tinymce/window.php:148 msgid "Order galleries by" msgstr "Razvrsti galerije po" #: admin/tinymce/window.php:150 msgid "Gallery IDs (default)" msgstr "ID-ju galerije" #: admin/tinymce/window.php:151 msgid "Gallery Title" msgstr "Naslovu galerije" #: admin/tinymce/window.php:152 msgid "User Defined" msgstr "Po uporabniku" #: admin/tinymce/window.php:157 msgid "Order" msgstr "razvrsti" #: admin/tinymce/window.php:159 msgid "DESC (default)" msgstr "DESC (privzeto)" #: admin/tinymce/window.php:160 msgid "ASC" msgstr "ASC" #: admin/tinymce/window.php:164 msgid "Exclude Gallery" msgstr "Izključi galerijo" #: admin/tinymce/window.php:174 msgid "Choose playlist for background music" msgstr "Izberite seznam predvajanja za glasbo v ozadju" #: admin/tinymce/window.php:185 msgid "Read Skin specification for supporting this function." msgstr "Preberite specifikacije preobleke za podporo te funkcije" #: admin/tinymce/window.php:194 msgid "Insert" msgstr "vstavi" #: admin/tuning.php:20 admin/tuning.php:24 msgid "Directory \"" msgstr "Direktorij \"" #: admin/tuning.php:20 msgid "" "\" doesn't exist. Please create first the \"flagallery-skins" "\" folder!" msgstr "" "\" ne obstaja. Najprej ustvarite\"flagallery-skins\" mapo!" #: admin/tuning.php:24 msgid "\" is not writeable!" msgstr "\" ni zapisljiva!" #: admin/tuning.php:39 msgid "Failed to move files from %1$s to %2$s" msgstr "Neuspelo prenašanje datotek iz %1$s v %2$s" #: admin/upgrade.php:52 msgid "Import date and time information..." msgstr "uvozi informacijo o datumu in času" #: admin/upgrade.php:54 admin/upgrade.php:72 admin/upgrade.php:84 #: admin/upgrade.php:93 msgid "finished" msgstr "končano" #: admin/upgrade.php:58 admin/upgrade.php:75 admin/upgrade.php:87 msgid "Adding new options to database..." msgstr "Dodajam nove možnosti v podatkovno bazo..." #: admin/video-box.php:259 msgid "Import video from folder" msgstr "Uvozi video iz mape" #: admin/video-box.php:278 msgid "WordPress Video Library" msgstr "WordPress video knjižnica" #: admin/video-box.php:295 msgid "Upload Video" msgstr "Naloži video" #: admin/video-box.php:371 msgid "Can't read file size. Perhaps file is broken." msgstr "Ne morem prebrati velikosti datoteke, mogoče je okvarjena." #: admin/video-box.php:392 msgid "No video in WordPress Media Library." msgstr "Ni video datoteke v Wordpress medijski knjižnici" #: admin/wpmu.php:29 msgid "Update successfully" msgstr "Posodobitev uspešna" #: admin/wpmu.php:38 msgid "General WordPress MU Settings" msgstr "Generalne MU nastavitve" #: admin/wpmu.php:46 msgid "" "This is the default path for all blogs. With the placeholder %BLOG_ID% you " "can organize the folder structure better. The path must end with a /." msgstr "" "To je privzeta pot za vse bloge. Z uporabo %BLOG_ID% lahko bolje " "organizirate strukturo map. pot se mora končati z a /." #: admin/wpmu.php:49 msgid "Enable upload quota check" msgstr "Omogočite preverjanje kvote nalaganja" #: admin/wpmu.php:51 msgid "Should work if the gallery is bellow the blog.dir" msgstr "Moralo bi delovati, če je galerija pod blog.dir" #: admin/wpmu.php:55 msgid "Enable roles/capabilities" msgstr "Omogočite vloge/zmožnosti" #: admin/wpmu.php:57 msgid "Allow users to change the roles for other blog authors." msgstr "Omogočite uporabnikom spreminjati vloge za druge blog avtorje." #: flagframe.php:68 flagframe.php:80 flagframe.php:98 msgid "Can't find playlist" msgstr "Ne najdem seznama predvajanja" #: flag.php:155 msgid "" "Sorry, GRAND FlaGallery works only with a Memory Limit of 16 MB " "higher" msgstr "" "oprostite GRAND FlaGallery Album deluje le z limitom pomnilnika 16MB in višje" #: flag.php:354 msgctxt "post type general name" msgid "GRAND Galleries" msgstr "GRAND galerije" #: flag.php:355 msgid "FlAGallery Page" msgstr "FlAGallery stran" #: flag.php:356 flag.php:357 msgid "Add New Gallery Page" msgstr "Dodaj novo stran galerije" #: flag.php:358 msgid "Edit Gallery Page" msgstr "Uredi stran galerije" #: flag.php:359 msgid "New Gallery Page" msgstr "Nova stran galerije" #: flag.php:360 msgid "All GRAND Galleries" msgstr "vse GRAND galerije" #: flag.php:361 msgid "View Gallery Page" msgstr "Poglej stran galerije" #: flag.php:362 msgid "Search GRAND Galleries" msgstr "Išči GRAND galerije" #: flag.php:363 msgid "No GRAND Galleries found" msgstr "Ni najdenih GRAND galerij" #: flag.php:364 msgid "No GRAND Galleries found in Trash" msgstr "V smeteh ni bilo najti GRAND galerij" #: flag.php:371 msgid "" "This is the page template for displaing Grand Flagallery galleries in full " "width and height of browser window." msgstr "" "To je predloga strani za prikaz GRAND FLAGalerije v polni širini in višini " "okna brskalnika" #: flag.php:390 msgid "Photo Gallery Page Generator" msgstr "Photo gallery generator strani" #: flag.php:474 msgid "Add Grand Flagallery" msgstr "Dodaj GRAND FlAGalerijo" #: lib/core.php:200 msgid "" "Note : Based on your server memory limit you should not upload larger images " "then %d x %d pixel" msgstr "" "Sporočilo : Based on your server memory limit you should not upload larger " "images then %d x %d pixel" #: lib/core.php:280 msgid "Can't create/open file '" msgstr "Ni možno narediti/ odpreti datoteke" #: lib/core.php:286 msgid "Can't write data to file '" msgstr "Ni možno zapisati podatkov v datoteko" #: lib/meta.php:116 msgid " mm" msgstr "mm" #: lib/meta.php:122 msgid " sec" msgstr "sek" #: lib/meta.php:126 msgid "Fired" msgstr "Odpuščen" #: lib/meta.php:126 msgid "Not fired" msgstr "Ni odpuščen" #: lib/meta.php:389 msgid "Aperture" msgstr "Zaslonka" #: lib/meta.php:390 msgid "Credit" msgstr "Zasluge" #: lib/meta.php:391 msgid "Camera" msgstr "kamera" #: lib/meta.php:392 msgid "Caption" msgstr "Napis" #: lib/meta.php:393 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/čas" #: lib/meta.php:394 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: lib/meta.php:395 msgid "Focal length" msgstr "Focal length" #: lib/meta.php:396 msgid "ISO" msgstr "iso" #: lib/meta.php:397 msgid "Shutter speed" msgstr "Shutter speed" #: lib/meta.php:400 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: lib/meta.php:401 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: lib/meta.php:402 msgid "Make" msgstr "Naredi" #: lib/meta.php:403 msgid "Edit Status" msgstr "Uredi status" #: lib/meta.php:404 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: lib/meta.php:405 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" #: lib/meta.php:406 msgid "Date Created" msgstr "Narejeno datum" #: lib/meta.php:407 msgid "Time Created" msgstr "Narejeno čas" #: lib/meta.php:408 msgid "Author Position" msgstr "pozicija avtorja" #: lib/meta.php:409 msgid "City" msgstr "Mesto" #: lib/meta.php:410 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #: lib/meta.php:411 msgid "Province/State" msgstr "Provinca/država" #: lib/meta.php:412 msgid "Country code" msgstr "Koda države" #: lib/meta.php:413 msgid "Country" msgstr "Država" #: lib/meta.php:414 msgid "Headline" msgstr "Naslovnica" #: lib/meta.php:415 msgid "Source" msgstr "Izvor" #: lib/meta.php:416 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: lib/meta.php:417 msgid "Last modified" msgstr "Na zadnje spreminjano" #: lib/meta.php:418 msgid "Program tool" msgstr "Programsko orodje" #: lib/meta.php:419 msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/meta.php:420 msgid "Image Width" msgstr "širina slike" #: lib/meta.php:421 msgid "Image Height" msgstr "Višina slike" #: lib/meta.php:422 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: lib/shortcodes.php:62 msgid "[Gallery %s not found]" msgstr "[Galerija %s ni najdena]" #: lib/shortcodes.php:81 msgid "[Galleries not found]" msgstr "[Galerije niso najdene]" #: lib/shortcodes.php:93 msgid "[Galleries %s not found]" msgstr "[Galerija %s ni najdena]" #: lib/shortcodes.php:155 lib/shortcodes.php:194 msgid "[Playlist %s not found]" msgstr "[predvajalna lista %s ni najdena]" #: lib/shortcodes.php:234 lib/shortcodes.php:258 msgid "[XML %s not found]" msgstr "[XML %s ni najden]" #: widgets/widgets.php:15 msgid "Show links to GRAND Pages as random images from the galleries" msgstr "Pokaži povezavo GRAND strani kot naključne slike iz galerije" #: widgets/widgets.php:16 msgid "FLAGallery GRANDPages" msgstr "FlAGallery GRAND strani" #: widgets/widgets.php:107 widgets/widgets.php:305 widgets/widgets.php:479 msgid "Title :" msgstr "Naslov:" #: widgets/widgets.php:113 widgets/widgets.php:320 widgets/widgets.php:485 msgid "Width x Height of thumbs:" msgstr "Širina x višina predoglednih sličic" #: widgets/widgets.php:119 msgid "Select GRAND Pages:" msgstr "Izberi GRAND strani" #: widgets/widgets.php:131 msgid "galleries order:" msgstr "vrstni red galerij" #: widgets/widgets.php:147 msgid "Show a Grand Flagallery Banner" msgstr "Pokaži Grand Flagallery oglasno pasico" #: widgets/widgets.php:148 msgid "FLAGallery Banner" msgstr "FlAGalerija oglasna pasica" #: widgets/widgets.php:154 msgid "Banner" msgstr "Oglasna pasica" #: widgets/widgets.php:205 widgets/widgets.php:646 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: widgets/widgets.php:207 widgets/widgets.php:648 msgid "Select playlist:" msgstr "Izberi predvajalno listo" #: widgets/widgets.php:219 widgets/widgets.php:660 msgid "Height:" msgstr "višina:" #: widgets/widgets.php:220 widgets/widgets.php:661 msgid "Width:" msgstr "širina:" #: widgets/widgets.php:222 widgets/widgets.php:348 widgets/widgets.php:663 msgid "Select Skin:" msgstr "Izberi preobleko:" #: widgets/widgets.php:260 msgid "Add recent or random images from the galleries" msgstr "Dodaj pred kratkim dodane ali naključne slike iz galerije" #: widgets/widgets.php:261 msgid "FLAGallery Widget" msgstr "FlAGallery gradnik" #: widgets/widgets.php:312 msgid "random" msgstr "naključno" #: widgets/widgets.php:315 msgid "first in album" msgstr "prvi v albumu" #: widgets/widgets.php:326 widgets/widgets.php:491 msgid "Width x Height of popup:" msgstr "Širina x višina oblačka (popup)" #: widgets/widgets.php:332 msgid "Select Album:" msgstr "Izberi album:" #: widgets/widgets.php:334 msgid "Choose album" msgstr "Izberi album" #: widgets/widgets.php:440 msgid "Add recent or random video from the galleries" msgstr "Dodaj pred kratkim dodane videe iz galerije" #: widgets/widgets.php:441 msgid "FLAGallery Video Widget" msgstr "FlAGallery video gradnik" #: widgets/widgets.php:497 msgid "Select Playlist:" msgstr "Izberi predvajalno listo" #: widgets/widgets.php:564 msgid "Error! No playlist." msgstr "Napaka! ni predvajalne liste." #: widgets/widgets.php:588 msgid "Show a Grand Flagallery Music Player" msgstr "Pokaži Grand Flagallery predvajalnik glasbe" #: widgets/widgets.php:589 msgid "FLAGallery Music" msgstr "FLAGallery glasba" #: xml/media-rss.php:39 msgid "No galleries have been yet created." msgstr "Ni še bilo ustvarjene galerije" #: xml/media-rss.php:58 msgid "The gallery ID=%s does not exist." msgstr " ID=%s galerije ne obstaja." #: xml/media-rss.php:85 msgid "Invalid MediaRSS command (%s)." msgstr "Neveljavna MediaRSS komanda (%s)." #~ msgid "Toggle DIR Browser" #~ msgstr "Preklopi DIR brskalnik" #~ msgid "" #~ "(and above) use a different database structure than in previous versions " #~ "- this was to support new features. You must update your database in " #~ "order for this version to work - backup your database first then" #~ msgstr "" #~ "(in zgoraj) uporabi drugačno strukturo podatkovne baze kot v prejšnjih " #~ "verzijah - zaradi podpore nove opreme. Posodobiti morate podatkovno bazo, " #~ "če želite, da vam ta verzija deluje - prvo naredite varnostno " #~ "kopijo podatkovne baze nato" #~ msgid "click here" #~ msgstr "kliknite tukaj" #~ msgid "to run the update script" #~ msgstr ", da zaženete posodobitveno skripto" #~ msgid "What's new at PhotoGalleryCreator.com" #~ msgstr "Kaj je novega pri PhotoGalleryCreator.com" #~ msgid "News Box" #~ msgstr "Novice" #~ msgid "Images" #~ msgstr "Slike" #~ msgid "Actions:" #~ msgstr "Ukrepanja:" #~ msgid "activated successfully" #~ msgstr "Uspešno aktivirano" #~ msgid "Want more skins?" #~ msgstr "Želite novo preobleko?" #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient permissions to install skin through admin " #~ "page. You can install it by uploading via ftp to /flagallery-skins/ " #~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Nimate dovoljenja za namestitev preobleke preko admin strani. Lahko jo " #~ "namestite preko ftp v /flagallery-skins/folder." #~ msgid "If you want more skins, You may get it at." #~ msgstr "Če želite več preoblek, jih lahko dobite na." #~ msgid "custom settings" #~ msgstr "nastavitve po meri" #~ msgid "Order by" #~ msgstr "Razvrsti po" #~ msgid "Upgrade database structure..." #~ msgstr "Nadgradi podatkovno strukturo" #~ msgid "Upgrade Grand Flagallery" #~ msgstr "Nadgradi GRAND FLAGalerijo" #~ msgid "The script detect that you upgrade from a older version." #~ msgstr "Skripta je ugotovila, da nadgrajujete iz starejše verzije." #~ msgid "" #~ "Your database tables for Grand Flagallery is out-of-date, and must be " #~ "upgraded before you can continue." #~ msgstr "" #~ "Vaše tabele v podatkovni bazi so prestare in jih morate nadgraditi preden " #~ "nadaljujete." #~ msgid "" #~ "If you would like to downgrade later, please make first a complete backup " #~ "of your database and the images." #~ msgstr "" #~ "Če boste želeli nazaj na starejšo verzijo, morate najprej narediti " #~ "kompletno varnostno kopijo podatkovne baze in slik." #~ msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." #~ msgstr "Proces nadgradnje lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi." #~ msgid "Start upgrade now" #~ msgstr "Začnite z nadgradnjo zdaj" #~ msgid "Upgrade sucessful" #~ msgstr "nadgradnja je bila uspešna" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Nadaljuj" #~ msgid "Grand Flagallery skins upgraded/installed incorrectly. Go to" #~ msgstr "" #~ "Grand Flagallery preobleke nadgrajene/nameščene nepravilno. pojdite na" #~ msgid "Overview page" #~ msgstr "Pregledno stran" #~ msgid "and click \"Reset settings\" button" #~ msgstr "in kliknite \"Ponastavite nastavitve\" gumb" #~ msgid "Skins for Grand Flagallery, Photo Galleries, Video Galleries" #~ msgstr "Preobleke za GRAND FLAGalerijo, foto galerije, video galerije" #~ msgid "" #~ "developed by CodEasily.com - WordPress Flash Templates, WordPress Themes " #~ "and WordPress plugins" #~ msgstr "" #~ "developed by CodEasily.com - WordPress Flash Templates, WordPress Themes " #~ "and WordPress plugins" #~ msgid "Copyright Notice" #~ msgstr "Copyright Notice" #~ msgid "set default settings" #~ msgstr "nastavi privzete nastavitve" #~ msgid "Show :" #~ msgstr "Pokaži:" #~ msgid "Original images" #~ msgstr "Izvirne slike" #~ msgid "recent added " #~ msgstr "Pred kratkim dodane" #~ msgid "Enable IE8 Web Slices" #~ msgstr "Omogoči IE8 Spletne izreze" #~ msgid "Only which are not listed" #~ msgstr "samo katere niso naštete" #~ msgid "Only which are listed" #~ msgstr "samo katere so naštete" #~ msgid "Gallery ID :" #~ msgstr "ID galerije" #~ msgid "Gallery IDs, separated by commas." #~ msgstr "ID-ji galeriji ločeni z vejico."